アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

 日本語を勉強中の中国人です。私の「おそらく人々は世界各地から、顔を上げ、今夜の唯一の主役お月様を眺めるだろう」という文が、日本の方に「人々は世界各地から空を見上げ、今夜の主役お月様を眺めることだろう」と添削されました。お尋ねしたいのですが、次の文にある「眺めるだろう」と「眺めることだろう」の違いは何でしょうか。「こと」の働きがよくわかりません。

1.人々は世界各地から空を見上げ、今夜の主役お月様を眺めるだろう。
2.人々は世界各地から空を見上げ、今夜の主役お月様を眺めることだろう。

 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

A 回答 (2件)

「人々は・・・眺めるだろう」は、


「自分が」人々は・・・だろう、と推測している、という感じで、自分の「希望的推測」を表明しているというニュアンスがあります。

「人々は・・・眺めることだろう」は、
「人々は・・・眺める」の部分が、自分の勝手な推測でなく、客観的にみてもそのようなことが起こっていると判断(仮定)するのが妥当であり、そのような「第三者的判断」を述べているというニュアンスがあります。他人事のような言い方だと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 早速のご回答をいただきありがとうございます。ご意見は大変参考になりました。本当にありがとうございました。

お礼日時:2009/10/07 08:41

>1.人々は世界各地から空を見上げ、今夜の主役お月様を眺めるだろう。


この表現は「主観的な想像」「推量」になる。
眺めない人が居る事を認めない意味合いが含まれるので「いや、中には、眺めない人も居る筈だろう」と反論されてしまう。

>2.人々は世界各地から空を見上げ、今夜の主役お月様を眺めることだろう。
この表現は「仮定」になる。
眺めない人が居る事を認めた上での仮定になるので、反論されたりはしない。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 早速のご回答ありがとうございます。大変参考になりました。本当にありがとうございました。

お礼日時:2009/10/07 08:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!