No.2ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちは。
海外向けファッション通販サイトを翻訳していた者です。
これでいかがですか?
・あなたがあなたの身の回りのもの(衣類)を使用しながら独創性あるスタイルをつくりだすための素敵なアイテムを生み出すことを私たちはいつも考えています。
We are always trying to envigage beautiful items to help you create your own unique styles using items in your wardrobe.
☆身の回りのものはitems around youとも訳せるんですが、「自分の持っている服」を意味して「your wardrobe」という表現が良く使われます(ファッション誌等で)。
☆Beautiful(素敵)をgorgeous、wonderful、lovelyなど、お好みの言葉に変えてもいいです(「素敵」の直訳はないので)
・私たちはオリジナリティーにこだわる人のためのデザインをいつも描いています。
We continue to create designs for people who desire orginality in their style.
☆「いつも」が上記とダブってしまうので、「私たちはオリジナリティーにこだわる人のためのデザインを描き続けています」にしました。
No.3
- 回答日時:
#1の者ですが、この場合、#2さんが申されている文をお勧めいたします。
誰にでも解るようにという意味で簡単な言葉しか使いませんでしたが、ゴージャスな印象も引き出して以下のように訳してみるのもいいかもしれません。
We are always venturing to coalesce extraordinary items and the uniqueness of fashion using items around you.
最後の部分は『items in your wardrobe』でもいいんですが、海外のファッション業界で実際に使われてるのを存じてませんし、良く使われるのが『items around you』ですので私はそちらを使いました。
『your wardrobe』だけならばいいんですが、どうもこの文と繋ぐのが難しいので(汗)。
二つ目に至っては#2さんの回答が正解そのものですね。
ファッション雑誌などでも頻度に使われているのでお勧めします。
長くお礼を申し上げなくて失礼致しました。
本当に助かりました。そして参考にさせて頂き使わせて頂きました。
また機会がありましたら何卒宜しくお願致します。
No.1
- 回答日時:
直訳だと違和感があるので、少し文章を編集させて頂きましたが、これなら間違いなく外国で通用すると存じます。
We always contemplate designs to create a unique and original style for you, using items around you.
(私達はいつだって、あなたのためにユニークでオリジナルな(ようするに独創的な)デザインを作ろうと考えてます、あなたの身の回りの物を使って。)
二つ目の文ですが、オプションを二つ用意いたしました。
We work to design for those who seek uniqueness and originality, everyday.
(私達は毎日、ユニークネスとオリジナリティーを捜し求める
人のためにデザインしています。)
We design for those who desire to have no like or equal, and seek originality, all the time.
(私達はデザインしています。 世に二つとないデザインに、オリジナルティーにこだわる人のために。 いつだって。)
もしも本来の文章から意味が離れすぎているようでしたら、補足していただければ他のアイデアもご用意致します。
この回答への補足
本当に助かります、ありがとうございます。
1つめについてですが、
あなた自信があなたの身の回りのアイテムを用いて、独創的なコーディネートができるようにするためのアイテムを~
・・・という意味にしたいのですが、可能でしょうか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 大学受験 英単語帳について質問です。 たくさんの回答お待ちしております。 現在高3、産近甲龍志望です。 現在タ 5 2023/08/21 11:50
- 英語 会社で英語を使うことになっての英語の勉強方法 5 2022/07/03 11:49
- 予備校・塾・家庭教師 フリーランスで英語指導をされている方、お詳しい方などにお聞きしたいです。 自室にて知人の中高生の子供 2 2022/06/22 09:37
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
- 英語 世界ではアメリカ英語とイギリス英語、どちらが主流ですか? 現在、世界中で英語が学ばれています。学校の 4 2022/08/27 21:23
- 大学受験 高3、march志望です。助けてください...! 古文の模試で3割しか取れませんでしたT^T 今から 6 2022/09/24 09:44
- 英語 「所有格+数量詞+名詞」と「数量詞+of+所有格+名詞」の意味やニュアンスの違い等について 4 2023/06/28 11:34
- 英語 英語の上達方法 4 2023/07/29 11:36
- 英語 英検1級合格にはどの程度の国語力が必要になりますか? 1 2022/10/25 13:45
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
日本語では区別されてなくて、...
-
教えてください(英語)
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
半角のφ
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
revert
-
大分類、中分類、小分類
-
must notに、「~のはずがない...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報