No.2ベストアンサー
- 回答日時:
Through this year there will likely be events that cause stress.
Later this year you will find yourself talented in various fields at work.
Your star shows that you will succeed trying new things.
As for love affairs, periodical ones will happen but the next year will be a better time.
No.1
- 回答日時:
占いの翻訳って面倒ですよね。
かつてプロを大勢かき集めて、手分けして、ギャラを分配して、訳語統一などをしながら、占いを訳したことがあります。今回、匿名のネットユーザーに無料で訳をいくつも丸投げしている理由は何ですか? もしかしたらお役に立てるかもしれません。お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
技術英語「ざぐり穴」の英訳
-
アストロボーイの語源について...
-
30th anniversary =創立30年で...
-
マンションなどの「戸」を英訳...
-
「~センチ角」は英語では・・・
-
「ご懐妊、おめでとうございま...
-
英語ではどのような表現あるい...
-
・彼女の飼っている犬の種類は...
-
ヘッドフォンやイヤフォンは複...
-
How longerという表現が誤りで...
-
10の3乗の訳
-
「風よ吹け」(ツルツル頭に吹...
-
「・・・を100%として」の英訳
-
純正部品
-
占いを英訳して頂けませんか。...
-
「そのピークシフトは観測され...
-
「この現象は他のもので"も"一...
-
集計表英語で言うと
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
「雨さえ降らなければいいのに...
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
技術英語「ざぐり穴」の英訳
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
労働組合の役職等を英語にすると?
-
集計表英語で言うと
-
「ご懐妊、おめでとうございま...
-
「~センチ角」は英語では・・・
-
道路の名前・固有名詞「○○通り...
-
対象⇒object, subjectの違い
-
雨の中お越しいただき・・・英訳
-
アストロボーイの語源について...
-
収録曲という単語の英訳を
-
【対策品】の英訳は何が良いで...
-
上善水の如しの英語訳
-
30th anniversary =創立30年で...
-
10の3乗の訳
-
「有限会社○○○電設」を英訳して...
-
タッチレス水栓の英訳
おすすめ情報