「日本駐在員事務所所長」の英訳について
教養不足で恐縮ですが、
書類や名刺表記での作成にて必要なため、
「日本駐在員事務所所長」の英訳について、教えて下さい。
「駐在員事務所」であれば、「Chief Representative」で通じると思いますが、
「日本駐在員事務所所長」となれば、
いずれになりますでしょうか。
(1) 「Chief of Representative Office in Japan」
(2) 「Chief Representative of Japanese offeice」
(3) その他
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
Manager - Representative Office in Japan (代表者事務所)
Manager - Resident Office in Japan (駐在員事務所)
Manager - Liaison Office in Japan (連絡事務所)
駐在員事務所なら「Resident Office」、単なる「連絡事務所」なら「Liaison Office」
「Representative Office」は公的機関の「代表者事務所」としてよく使われます。
いずれにしても、「商務契約・実務」は出来ない性格の事務所ですね。
ありがとうございました。
勉強になりました。
細かく分類されていて、なかなか難しいですね。
その辺りも今後注意していきたいと思います。
No.3
- 回答日時:
No.1です。
No.2の回答に出てくるManagerは日本語だと「Manager=管理職」みたいな感じですけど、英語ではそれなりの責任は任されているけど部下のいない人を指すことが多いです。
一人事務所みたいな感じだったらManagerでもいいかもしれませんが、部下も何人かいるようなケースではGeneral Managerの方がよいと思います。
それから駐在員と言う単語にはExpatriateという言葉が用いられることがあります。
Representativeは担当者とか代理人という意味です。
駐在員事務所とはどういう機能を持った部署なのかボクには分かりませんので、そのままとしておきました。
ありがとうございました。
勉強になりました。
条件により、変わってくるのですね。
質問が大まかであり、失礼致しましたが、
細かいご説明本当にありがとうございます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 政治 IAEA事務局長は今月日本に来てはなりません。 7 2023/07/02 11:11
- 人事・法務・広報 就業規則・36協定の届について 1 2023/02/07 14:32
- 会社・職場 配慮が必要な社員について全社員に説明をすべきか 3 2022/04/02 22:21
- その他(悩み相談・人生相談) CAについて。 27歳女子です。客室乗務員に転職しようと思ってます。 元美容部員の仕事を4年経験し, 5 2022/10/07 15:37
- 事務・総務 現在私は、土地家屋調査士事務所の事務員として正社員でやってます。 28歳女です。 年収は400万程度 3 2023/07/06 13:00
- 会社・職場 質問です。急性ストレスの為3週間休職をしていました。明日から職場復帰をする為に職場に報告をしました。 2 2022/06/10 00:58
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・「みんな教えて! 選手権!!」開催のお知らせ
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・【大喜利】【投稿~1/20】 追い込まれた犯人が咄嗟に言った一言とは?
- ・洋服何着持ってますか?
- ・みんなの【マイ・ベスト積読2024】を教えてください。
- ・「これいらなくない?」という慣習、教えてください
- ・今から楽しみな予定はありますか?
- ・AIツールの活用方法を教えて
- ・【選手権お題その3】この画像で一言【大喜利】
- ・【お題】逆襲の桃太郎
- ・自分独自の健康法はある?
- ・最強の防寒、あったか術を教えてください!
- ・【大喜利】【投稿~1/9】 忍者がやってるYouTubeが炎上してしまった理由
- ・歳とったな〜〜と思ったことは?
- ・ちょっと先の未来クイズ第6問
- ・モテ期を経験した方いらっしゃいますか?
- ・好きな人を振り向かせるためにしたこと
- ・【選手権お題その2】この漫画の2コマ目を考えてください
- ・【選手権お題その1】これってもしかして自分だけかもしれないな…と思うあるあるを教えてください
- ・スマホに会話を聞かれているな!?と思ったことありますか?
- ・それもChatGPT!?と驚いた使用方法を教えてください
- ・見学に行くとしたら【天国】と【地獄】どっち?
- ・これまでで一番「情けなかったとき」はいつですか?
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・人生最悪の忘れ物
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
「~センチ角」は英語では・・・
-
対象⇒object, subjectの違い
-
技術英語「ざぐり穴」の英訳
-
「ご懐妊、おめでとうございま...
-
労働組合の役職等を英語にすると?
-
英作文「~する人はいない」 T...
-
30th anniversary =創立30年で...
-
部品管理基準で使用する用語に...
-
収録曲という単語の英訳を
-
『平家物語』の英訳について
-
「有限会社○○○電設」を英訳して...
-
英訳教えて
-
ある晴れた日にの英語の歌詞
-
集計表英語で言うと
-
英訳お願いします。
-
「お金がなければ生きられない...
-
【対策品】の英訳は何が良いで...
-
同意した事とします。の英訳の...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
技術英語「ざぐり穴」の英訳
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
漫画:ドラゴンボールでの「ク...
-
部品管理基準で使用する用語に...
-
集計表英語で言うと
-
【対策品】の英訳は何が良いで...
-
「~センチ角」は英語では・・・
-
「ご懐妊、おめでとうございま...
-
上善水の如しの英語訳
-
30th anniversary =創立30年で...
-
労働組合の役職等を英語にすると?
-
アストロボーイの語源について...
-
「いつどこで」の語順は?
-
receiptとreceptionの使い分け
-
対象⇒object, subjectの違い
-
英訳
-
「有限会社○○○電設」を英訳して...
-
10の3乗の訳
おすすめ情報