No.2ベストアンサー
- 回答日時:
英訳の本については、他の人が言われているようにamazon等で購入
できます。「tale of heike」と検索をかければ、たくさん出てきます。
祇園~の節を取り上げて少し解説を入れてる個人のブログがありました
がリンクを貼ってよいのかどうか不明のため、載せませんが。
Googleで「まんぷく 平家物語」と検索をして頂き、一番
初めに出てくるサイトを見てみてください。
http://www.genji54.com/cpoetry/heike2.htm
↑こちらのサイトの真ん中より少し下のあたり、
「SAMPLE SECTIONS:」のすぐ下に、祇園精舎~のオープニング
部分の英訳が結構長く載せてあるので参考にしてみてください。
参考URL:http://www.genji54.com/cpoetry/heike2.htm
No.3
- 回答日時:
Wikipediaの英語版にも記述がありました。
日本語版の「平家物語」の項から、Englishと書いたリンクをクリックするだけで、たどりつけます。この種の調べ物の時は、なにげに便利です。
それにしても、さすがガイジンさんは、旨いこと訳すなーと感心してしまいました。nieuraさんの質問のお陰でよい物が読めました。お礼申し上げます。
The sound of the Gion Shōja bells echoes the impermanence of all things; the color of the sāla flowers reveals the truth that the prosperous must decline. The proud do not endure, they are like a dream on a spring night; the mighty fall at last, they are as dust before the wind.
参考URL:http://en.wikipedia.org/wiki/The_Tale_of_the_Heike
この回答へのお礼
お礼日時:2009/02/18 14:58
解答頂きありがとうございます。
私もけっこう容易な英文だということに驚きました。
またいろいろ教えて下さい。ありがとうございました。
No.1
- 回答日時:
平家物語の英訳版はThe tale of the Heikeという本として売られています。
http://www.amazon.co.jp/Tale-Heike-H-Kitagawa/dp …
冒頭を掲載しているページがあったので合わせてご紹介しておきます。
"The sound of Gion Shoja bells echoes the impermanence of all things; the color of sala flowers reveals the truth that the prosperous must decline. The proud do not endure, they are like a dream on a spring night;."
参考URL:http://allabout.co.jp/study/basicenglish/closeup …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 文学 「祇園精舎の鐘の声~」から始まる平家物語ですが、つい先日アニメ平家物語にて「奢れる『ひと』も久しがら 6 2022/08/13 19:31
- 大学受験 9月からMARCH 間に合いますか? 3 2022/09/13 20:55
- 大学受験 推薦入試について教えていただきたいことがあります。 私は、この春高校三年生になります。進路について考 1 2022/04/05 02:04
- 予備校・塾・家庭教師 フリーランスで英語指導をされている方、お詳しい方などにお聞きしたいです。 自室にて知人の中高生の子供 2 2022/06/22 09:37
- 中国語 鍼灸経穴精国 の意味 1 2022/06/27 08:47
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- 英語 突然ですが、日本人が英語を話せない大きな理由は英単語量が少ないことだと思っています。中学校から始める 6 2022/05/05 22:35
- 文学・小説 「羊たちの沈黙」を読んだことがある方に質問です 6 2022/06/02 00:10
- AI・ロボット 大規模言語モデル(LLM)といふもの 1 2023/05/02 07:24
- 哲学 大規模言語理論といふもの 4 2023/04/30 09:47
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
「ご懐妊、おめでとうございま...
-
英訳してください
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
アストロボーイの語源について...
-
上善水の如しの英語訳
-
receiptとreceptionの使い分け
-
30th anniversary =創立30年で...
-
旅情の英訳
-
「メディア掲載情報」を英語で
-
カタカナ表記の地番(住所)を...
-
英訳してください
-
ある晴れた日にの英語の歌詞
-
和文英訳の問題で、stepをステ...
-
部品管理基準で使用する用語に...
-
【 論・表 英訳 】 問題 A:次の...
-
漫画:ドラゴンボールでの「ク...
-
「受託開発」の英訳
-
この英訳は合っていますか?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
雨の中お越しいただき・・・英訳
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
「ご懐妊、おめでとうございま...
-
「買い負け」の英訳
-
30th anniversary =創立30年で...
-
この英訳は合っていますか?
-
技術英語「ざぐり穴」の英訳
-
英訳
-
「~センチ角」は英語では・・・
-
集計表英語で言うと
-
対象⇒object, subjectの違い
-
英訳してください!
-
収録曲という単語の英訳を
-
マンションなどの「戸」を英訳...
-
10の3乗の訳
-
「沖縄では観光業が盛んです」...
-
労働組合の役職等を英語にすると?
-
『平家物語』の英訳について
おすすめ情報