【最大10000ポイント】当たる!!質問投稿キャンペーン!

中央線の毎日のアナウンスで、「この先各駅に止まります」のあとの、「we will be stopping at all stations ○○○○○」の○部分がどうしても聞き取れません。どなたか教えて下さい。

A 回答 (3件)

もう都落ち(笑)してからしばらく乗ってないのですが,


before arriving Takao(終着駅名).
みたいな表現じゃなかったかと・・・。動画も探しましたが,該当するものは発見できませんでした。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答いただいた皆様、有難うございました。
残念ながらいずれも違うようですので、また改めて質問させていただきます。

お礼日時:2010/03/04 08:54

we'll be stopping at all stations beyond Mitaka.


かな?
    • good
    • 0

 こう言うとき、「山をかけて」こう言ってるんじゃないかな、といくつか候補を考えておいて、合わないのをひとつひとつ消して行けば練習になりますよ。

(もうしばらく乗っていないので正解は知りません)

 ○が五つあるので、
 now では短いかな
 after this 「ここからあと」も可能性としてはある
 past Akishima「昭島の先は」
 past this station 「この駅を過ぎますと」
 after this station 「この駅のあとは」などいろいろあるでしょう。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


人気Q&Aランキング