以下の英文はどう訳しますか??
中間から後半に書けてが特に難しくとても困っています。。。
お願いします!!
Valley farming was in sharp contrast. A great variety of crops were sown on the steep lower slops in field that were mostly walled to protect crops from livestock and define the boundaries against neighbors. The dominant crop was maize, of which Paucartambo farmers cultivated about 10 percent of the 100 or more races that exist in Latin America. Wheat, as important as maize in lower and diver valleys, was not a significant crop here. In the Uchucamarca valley, to the northwest, wheat provided about half the calories and proteins available in the early 1970s (Brush 1977:78). The second most important crop in the valley farming of Paucartambo was quinoa. The nitrogen-fixing legumes tarwi (Lupinus mutabilis) and broad beans (Vicia faba) were less commonly field dominants, with lower yields. Valley land was scare, not available to all households, and was used intensively. Intercropping was a common practice and had increased since the 1960s. Formerly, tarwi and broad beans were grown mainly higher on the slopes, but in the Paucar-tambo valley more than in other areas there has been a reduction in their area as sole crops. They were interplanted in rows with amaranths, kidney beans, squashes, and quinoa, and also in gaps and corners of valley field dominated by maize. Livestock manure, guano from the coast, and chemical fertilizers were used, together with crop rotation, to reduce fertility exhaustion
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
中間からということで The second から
「パウカルタンボ谷の農業で、第二に重要な作物は、キノアであった。この窒素固定性のあるマメ科の、タルイ(学名 Lupinus mutabilis)及びソラマメ(学名 Vicia faba)は、収穫量が少なかったので、優位な作物ではなかった。峡谷部の土地は狭く、すべての家庭が所有している訳ではなかったので、集中的に(小農的に)使われた。間作は常習的に行われ、1960年代から増えた。以前は、タルイとソラマメは、主に(現在より)標高の高い場所で山の斜面に栽培されたが、パウカルタンボ谷では、他の地域に比べて、これ(タルイとソラマメ)だけに頼る農法は減少の傾向にある。これら(タルイとソラマメ)の間に列を作ってアマランス、インゲン豆、スクオッシ(ウリ科カボチャ属)、キノアが植えられ、谷間や谷の隅の畑にはトウモロコシが多く植えられた。土地の養分を補給するため、家畜の肥料(糞のことでしょう)、海岸からのグアノ(鳥糞)、化学肥料、輪作などが行われた。」
間作とは第一作本を植えた後で、その間に第二作物を植える、農地の二重利用を指すと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 英語翻訳 2 2022/06/26 18:56
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- C言語・C++・C# [至急]Project Euler:#17Number letter countsコード入力出力解説 2 2022/09/24 02:46
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語を強みと言えるのってTOEIC...
-
1年生のうちに英検二級を取得し...
-
先日第3回英検準1級を受けたも...
-
英検のライティング問題の採点...
-
1/21(日)、英検準1級を受験して...
-
中3の終わりの英検準2級不合格...
-
英検準1級英作文の添削をお願い...
-
今の世の中、英語の資格、能力...
-
英語課題
-
社会人で中学英語を復習してい...
-
英検2級について
-
先日英検2級を受験して今合否待...
-
高校英語のレベルしかできない...
-
高校2年生です。英検をまだ1度...
-
英検準1級って受けるべきですか...
-
気温の表し方
-
1年半後にTOEIC750取りたいです...
-
英検準2のリスニングの正答率が…
-
英検S-CBTって英検と同じですか?
-
英検3級2次試験で落ちた者です...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語課題
-
英語を強みと言えるのってTOEIC...
-
英語 意味の尋ね方について
-
ターゲット1900を覚えていれば...
-
英検3級2次試験で落ちた者です...
-
今年受験生です。英検2級は持っ...
-
先日第3回英検準1級を受けたも...
-
英検準2級を受けようと思うので...
-
英検についてです。 私は5月末...
-
英検S-CBTって英検と同じですか?
-
英検についてです。 私は5月末...
-
この前英検2級の一次試験を受...
-
先日の英検2級の英作文ですがヤ...
-
英検1級って甘くはないですか?
-
TOEICについて質問があります。...
-
英検団体受験の場合の合格証明...
-
TOEIC
-
先日英検2級を受験して今合否待...
-
明日英語検定を受けます。 持ち...
-
10月1日にTOEIC L&Rのテストを...
おすすめ情報