No.1
- 回答日時:
You can change it to free.
直訳で 気まま ← が抜けていますが、
これでいいかな?
自由気ままに変える って口語?
もしくは、何かの文を考えているのでしょうか?
もし、どういうときに使いたいか
教えてもらえればもうちょっとそれっぽい
言い方がアドバイスできるかもしれません。
でわでわ~^-^
この回答への補足
ホームページのタイトルにしたいのですが。
1つの趣味にはとらわれないホームページ。
昨日は前向いていたのに今日は反対の方向へ進んでる。みたいな。私の気の向くまま、自由気ままに変えて大きくなっていく、ホームページ。
ありがとうございました。ホームページのタイトル決まりました。英語と日本語の文法は、違うのは当然ですよね。私の考えたのは、日本語的な単語の組み合わせしたね。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
HPのタイトルを考えていらっしゃるのですね☆
皆さんもおっしゃっていらっしゃる様に、《自由気まま=好きな様に》との主だった表現であれば、『my own way / as I likes / suit myself』などありますが、HPのタイトルであれば、vvatさんのコンセプトに合う《象徴的なイメージ》はいかがでしょうか?
常に変化する現象・物などの言葉をタイトルにする。例えば《Kaleidoscop》とか。(歌のタイトルで "Kaleidoscope World" と言うのもあります。)
私自身HPを2つ持っていますが、2つ目は私の大好きな曲名(英語)をつけたのですが、これが長すぎて、今になってちょっぴり後悔しております。(笑) タイトルはバナー作成をも考えると、余り長くない方がいいですね。理想としては、短くかつインパクトがあるものですね。(わかりやすい・覚えやすいと言うのも大切かと)
また、英語に捕らわれなくても他外国語でもいいですよね。
英語の綴りだとちょっとヤボったいかな?と思った場合、それをフランス語やイタリア語にしてみるとか。
余り参考にはならないかもしれませんが、素敵なHPタイトル作り、頑張ってくださいね♪
ありがとうございました。迷った末に、"Kaleidoscope World"に決めさせていただきます。タイトルにするには物に例えたほうが、いいと思いました。
No.4
- 回答日時:
アメリカに35年ほど住んでいる者です。
私なりに書いてみますね.
こう言うのはどうでしょうか.
Anything Goes! 何でもあり、って言う感じかな.
Anything you like! 何でも結構、って言う感じかな.
Changes anytime、いつでも変るよ、
Changes Any Direction どんな方向にも変るよ.
You deicde! あなたが決めて!
Fickle as I am! 私みたいに移り気な
Rudderless 舵のない
Rudderless Yacht 舵を失ったヨット
No Compass 磁石がないよ!
チョット硬く、
beyond the compass of imagination、想像の及ぶ範囲外に
これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。
ありがとうございました。いろいろ考えてもらったんですが、考えた末"Kaleidoscope World"していただくことになりました。でも"No Compass"っていうのも面白いですね。これ日本語のほうがいいかも。
私は、パソコン初めて3年目のまだまだ初心者なんですが、最近ネットに繋いでこれはすごい技術だなと、感じました。アメリカからこのページ見てるんですよね。すごいなー。
No.5
- 回答日時:
こんばんは。
(手堅くいこうと思ったら)
At Liberty 「勝手に、自由気ままに」
(かっこよくいこうと思ったら)
At Your Command 「何なりと」
(くだけていこうと思ったら)
As You Like It (お気に召すまま)
(気楽さを出そうと思ったら)
Don't Know Where We Go 「どこへ行くやら」
(オーソドックスにいこうと思ったら)
All Aboard! (出発!、ご乗船下さい。)
なんて、どうでしょう。個人的には、最後の二つなんかいいと思うんですが。
アドバイスありがとうございました。"Don't Know Where We Go "は私の考えそのものなのですが、長くなってしまうんで、考えた末、carasさんの"Kaleidoscope World"を採用さしていただくことにしました。たくさん考えていただいたのに、すみません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 SDGsについての1分の発表がコミュ英であります。 2つのことを教えてほしいです。 1つ目:日本語と 1 2022/07/12 17:41
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英単語の辞書の意味、勝手に自分で意味を変えて覚えてもいいですか? 4 2022/11/13 06:17
- 英語 英訳をお願いします! 3 2022/04/20 17:20
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- その他(悩み相談・人生相談) 今になって受験のやる気をなくしてしまいました。 多分理由は成績伸びないとか塾変えてとかです。言い訳で 3 2022/10/18 22:33
- その他(社会・学校・職場) 将来が不安です 私は普通科に通っている高校3年生です 公立短大を共通テスト免除の推薦で12月頃に受け 4 2022/08/06 00:00
- 英語 会社で英語を使うことになっての英語の勉強方法 5 2022/07/03 11:49
- 英語 英訳お願いします。 '暗黙知から見える私の姿' DeepLで英訳すると、下記の通りになりました。 M 3 2023/02/25 19:45
- Google 翻訳 日本語→英語でGOOGLE翻訳で訳した英語は外国人に通じるんでしょうか? 7 2022/11/17 14:26
- TOEFL・TOEIC・英語検定 この give は「~を述べる」の意味ですか 2 2022/05/16 10:20
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
職業名
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
call homeとは何でしょうか?
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
数学に関して
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
コンマの後のアルファベットは...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語にしてください!5文で犬派...
-
Friend と Friend...
-
agree withとagree that
-
「為参考」とは?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報