プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

「ずっと先になる」 を英語で

結婚は?と聞かれて、今は彼女もいないし「ずっと先になる」と言いたい時どのように言えばよいでしょうか?

It will be long time future

ではおかしいですよね?

A 回答 (3件)

It won't happen soon.でよいと思いますけど。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2010/09/05 01:44

I think I will marry (get married) in the (distant) future, but I won't in the near future. I don't have a (steady) girlfriend right now.


これぐらいでいかがでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2010/09/05 01:45

I never make plans that far ahead. (そんな先のことはわからないね)



映画「カサブランカ」からですが、使えませんか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2010/09/05 01:44

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!