プロが教えるわが家の防犯対策術!

ごく簡単な質問ですみません。

「私の友達の一人」と英語で言うのに

a friend of mine ◎といいます。a friend of meは×。

「ボブの友達の一人」は
a friend of Bob's ◎ですが、a friend of Bobは?

さらに「あの男の人の友達の一人」は
a friend of that man's は? a friend of that man◎

なにか基準はありますか?私の勘違いもありますか?

A 回答 (2件)

my friend



Bob's friend

that man's friend

>>なにか基準はありますか?

ありますよ。こういう時、of を使わないことです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご示唆ありがとうございます。

お礼日時:2013/11/11 00:06

ofと'sを両方使ったら変じゃないんでしょうか。


a friend of Bob か、Bob's friend かどちらかでは。

と思ったんですが、a friend of Bob's / a friend of Bobどちらも使えるようですね。ふ~ん。
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t= …

a friend of his
a friend of hers, theirs, mine, yours, ours
a friend of John's
a friend of my cousin's

これらはOK.

a friend of my dad
a friend of my dad's

どちらもOK.
of my dad'sは二重になってるので理屈としてはおかしいと思うが、英語ネイティブは普通に使う、と。

でも、

but you cannot say "a friend of my mother's cousin's". You have to say "a friend of my mother's cousin". I don't know what the rule is.

"a friend of my mother's cousin's". とは使えなくて、"a friend of my mother's cousin".と言う。ルールは分からないけど。

と書かれています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

文法書に書いてない新しい発見です。ありがとうございます。

お礼日時:2013/11/11 00:05

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!