一回も披露したことのない豆知識

旅行英会話:レストランでのやりとり。
レストランでのウェーターもしくはウェートレスに入店時に下記の内容を伝えたいのですが、少し私には複雑なので、英訳をお願いします。
ホノルルのレストランに少し無理なお願いをして予約しました。
実はそのレストランでショーに間に合わせて頂くように、予約時間を変更しました。そして、17:30(営業開始時間)から18:20までに料理を差配して頂くようお願いしましたところ、了解の返事を頂きました。そうしましたら、その店の支店がショーの会場のすぐそばにある(歩いて5分らしい)というので、そちらへ変更し予約し、私のリクエストも伝えるとのことですが、「念のためショーの件を伝えて欲しい」と添え書きがありました。ショーは19:15開始で、日本からクレジットで予約したバウチャーを持って、会場入り口に18:45に集合してチケットを受け取る予定となっています。そのことについては、最初に予約したお店も了解済みです。
My name is Taro Yamada.I have a reservation at five thirty.
At first I had a reservation at your another restaurant.But I have a special reason,then I changed the reservation from that restaurant to your resutaurant.
I have to check out untill six twenty.Do you know that special reazon ?

A 回答 (2件)

入店時に伝えるのですよね?



Hi, I'm Taro Yamada, I have a reservation at 5:30.
Actually, I made a reservation at xxx restraurant at first, but I asked them to change the location to here so I can get to the theater by 6:45 for the show tickets.
Did you hear that I have to leave here by 6:20 from the xxx restaurant manager?

もし何も聞いてないと言われたら

Oh, I told the manager that I had to leave here by 6:20 (お店を出る時間)
because of the show-tickets I have to go get by 6:45.
Is that possible to finish the dinner by 6:20?

きちんと理解してもらうために、
時間のところは特にゆっくり、ハッキリと伝えることをお薦めします!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。
14日出発の準備でバタバタしており簡単で申し訳ないですが深くお礼申し上げます。
ご回答の文を参考にさせて頂き英文を紙に書き店の人に渡すことにしました。
ちょっと発音に自信が無いので。
何も聞いていない時の事まで書かれていて本当に助かります。
ありがとうございました。

お礼日時:2010/10/12 20:38

Dear whom it may concern,



Hi, my name is Taro Yamada.

I believe you have heard that my group is going to move their reservation from @@ restaurant to your restaurant.

The manager at the @@ restaurant told me that he/she have told you that we will need to get to the show at 7:15 pm though, he/she also wants me to double check if you know about it just in case.
We will need to get the ticket at 18:45 by the way.

Therefore, I would appreciate if you can finish serving all meals before 6:20 pm.

Thank you and I'm sorry for the inconvenient.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。
14日出発の準備でバタバタしており簡単で申し訳ないですが深くお礼申し上げます。
ご回答の文を参考にさせて頂き英文を紙に書き店の人に渡すことにしました。
ちょっと発音に自信が無いので。
ありがとうございました。

お礼日時:2010/10/12 19:28

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報