フランス語の翻訳をお願いします。内容がさっぱりわからずネットの翻訳で訳してみたんですがさっぱりわかりませんでした。
少し長いですが日本語訳をお願いします。
La philosophie subit le problème tel qu'il est posé par le langage.Elle se condamme donc par avance à recevoir une solution toute faite ou,en mettant les choses au mieux,à simplement choisir entre les deux ou trois solutions,seules possibles, qui sont coéternelles à cette position du problème.
Autant vaudrait assigner au philosophe le rôle et l'attitude de l'écolier,qui cherche la solution en se desant qu'un coup d'oeil indiscret la lui montrerait,notée en regard de l'énoncé,dans le cahier du maître.
Mais la vérité est qu'il s'agit,en philosophie et même ailleurs,de trouver le probléme spéculatif est résolu dès qu'il est bien posé.
J'entendes par là que la solution en existe alors aussitôt, bien qu'elle puisse rester cachée et,pour ainsi dire,couverte.il ne reste plus qu'à la découvrir.
Mais poser le probléme n'est pas simplement découvrir,c'est inventer.
La découverte porte sur ce qui existe déjà,actuellement ou virtuellement ou virtuellement:elle était donc sûre de venir tôt ou tard.
L'invention donne l'être à ce qui n'était pas,elle aurait pu ne venir jamais.
Déjà en mathématiques,à plus forte raison en métaphysique,l'effort d'invention consiste le plus souvent à susciter le problème,à créer les termes en lesquels il se posera.
Position et solution du problème sont bien près ici de s'équivaloir:les vrais grands problèmes ne sont posés que lorsqu'ils sont résolus.
哲学の何かの本?らしいのですが・・・フランス語得意な方翻訳おねがいします!
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
回答がつかないのは、課題の丸投げだと思われているからでしょう。
私にもそのように見えますし、またこれをそのまま訳す力量はないので直接の回答はできません。
が、出典を調べて既存の翻訳がなんという本にあるか、という情報にたどり着くことは、少々のフランス語の知識があれば可能です。(私は5分程度かかりました。)それさえ分かれば、あとはその本のどこにあるか探せばいいだけです。
もしこのご質問が課題などであれば、少なくともその程度の労力はかけたほうがご本人のためになるんじゃないかなーと勝手に思っています。
ので、もし上記の方法がお知りになりたければ、補足欄にメッセージください。どうしてこの文章の訳が必要なのかもかいつまんで。
それがお気にめさなければご放念ください。願わくば直接の回答が付くことを。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
フランス語の問題について質問...
-
Images a la sauvette(仏語)
-
フランス語で「可愛い月」を教...
-
1~9までの数字を使って
-
Fere de Populare ポルトガル語?
-
フランス語で質問です
-
仏・独「もし私がもぐらだったら」
-
ルイ15世の名前
-
Je te dois plus que tu ne me ...
-
「リオ」ってどういう意味でし...
-
「amo voce」はどういう意味で...
-
ブラジルは何語でしょうか。
-
至急お願いします
-
Se ve la sendra que nunca
-
英米人向けの外国語の教材
-
フランス語で「たんぽぽ」は?
-
スペイン語、どこで区切ったら...
-
フランス語 Leの発音
-
フランス語とイタリア語 でそ...
-
ブラジル・ポルトガル語 "gostar"
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報