先日、フランスに住んでいる友人からのメールに以下のフレーズがありました。
Tu n'as pas a me remercier de t'avoir ecris meme si il etait tard...c'est normal...
話しの流れは、前回、先方が、
「今、仕事をかかえていて・・今日は長く書けなくてごめんね、云々・・」
と言ってきたので、
相手の負担にならないように、
「si tu ne m'as pas ecrit plus tot. Je suppose que tu avais beaucoup de travail et je le comprends tres bien.」
と私が書いたフレーズの返事が、
上記のものでした。
私の訳は、
「たとえ、私(先方)が早く書かなかったとしたら、あなた(私)は、私に感謝の意を持たない」
日本語としてうまく訳せないのですが、
要は、
「返事が遅れたら、いやでしょ、普通・・」
というニュアンスなのでしょうか?
私は、あまり負担に感じてほしくなかったし、
実際、その友人からのほうが頻繁に返事をくれていることもあり、
いつも感謝しているけど、忙しいときは無理しなくていいよ、といいたかったのです。
この場合、私のフレーズの前に、
<Ne t'inquiete pas>...si tu ne m'as pas ecrit plus tot.
と、ひとこと添えたほうがよかったのでしょうか?
それとも動詞remercierについて、
私が認識していない、用法があるのでしょうか?
もし、私の翻訳が間違いであれば教えていただけますか?
合っていれば、先方が不快感を持って言っていることなのでしょうか?
だとしたら、誤解なので、次回その説明はしたいと思っています。
どうぞ宜しくお願い致します。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- フランス語 Aux plus de という熟語の意味 1 2022/06/24 18:40
- 英語 i do not know~ が英語圏 4 2022/12/19 01:33
- フランス語 次のフランス語の文の意味について教えてください。 3 2022/12/18 09:36
- フランス語 フランス語のフレーズについて質問 2 2022/04/08 17:52
- フランス語 フランス語 2 2023/03/21 17:55
- フランス語 フランス語の条件法とその和訳文の時制区別について ①Si j’avais eu beaucoup d 1 2023/06/25 19:59
- フランス語 いろんな方のスラッシュリーディングが見たいです。 1 2023/01/16 06:07
- フランス語 フランス語文章の構造 1 2022/08/30 16:43
- フランス語 フランスパリバ銀行解約を日本でする方法を教えて下さい。 いずれ戻るつもりで口座は締めず、親の介護で1 1 2023/02/01 02:32
- フランス語 フランス語文法 2 2023/05/24 18:10
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
オペラ「カルメン」ハバネラの...
-
フランス語、 avecの語源
-
フランス語 動詞【remercier】 ...
-
1~9までの数字を使って
-
フランス語 > aboutの仏訳
-
フランス語を教えてください
-
メキシコ民謡のラクカラチャの訳
-
フランス語 Leの発音
-
【ポルトガル語】10代、20代、3...
-
Se ve la sendra que nunca
-
ブラジル・ポルトガル語 "gostar"
-
フランス語にしてくれませんか
-
フランス語でNo music, no life...
-
fromentは普通の小麦粉と、どこ...
-
Excel 文頭のみを大文字にしたい
-
ブラジルは何語でしょうか。
-
フランス語で、Je bois du vin....
-
フランス語で「可愛い月」を教...
-
Parce que je vous guide, fais...
-
「リオ」ってどういう意味でし...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報