初めての店舗開業を成功させよう>>

For Hill House, Mackintosh handled both the home's architecture and its interiors, down to the furniture, including the tall, formal chairs with their elegant latticed back.

という英文です。
ヒルハウスのために、マッキントッシュは建築とそのインテリア(内装)の両方を扱った。それはエレガントで格式の高い背もたれの、大きな公式の椅子も含む家具にまで及んだ。

で合ってますでしょうか。
including the tall , ~
の辺りが自信ありません。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

For は「~にかんしては」


down to the.. 以降は its interiors の補足説明

ヒルハウスに関しては、マッキントッシュが設計と内装の両方、それも背もたれが格子構造の大きなフォーマルチェアなどの家具にいたるまで手がけている。
    • good
    • 0

エレガントな格子の背もたれを持つ椅子の


脚の高さにまで及んだ。

handleはコントロールするって感じだから
椅子に座ったときの景色とか考えて
椅子の高さにもこだわって
高すぎる椅子の脚を切ったりしたってとこじゃないかな?

適当だけど。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!