引き続き、、、
海外からの来客を案内してまわる為、原稿を作成してます。
以下の部分を英語にしたく、口語の英語のお得意な方の、お知恵を拝借したいです!
自分で努力した英語をつけてみましたが、おそらく不自然なので、修正いただきたいです。
1)それでは、目を凝らしても小さな点が(絵画の中に)見えない方は、
次は季節を感じる広い場所(大きな窓)をご紹介しますので私についてきてください。
Then, for you who can't see fine dots in the picture,
I'd like to introduce window space with spacious sason scenary.(?) Follow me!
2)冬になると窓越しに素敵な雪景色が180度の視界で見えるのです。
Snow scenery can be seen 180 degree angle in winter through this window.
3)外壁の看板は、この角度から見えないのですが帰りに外から見てください。これがその写真です。
The plate can't be seen from this distance. Please check it when you are going out today.Here is a picture of it.
4)そして、やはり見えないのですが、この下には××があります。
Though, also we can't find, XX is constructed below.
5)(絵画をさして)このもやもやした部分、何に見えますか?
・・・実は、京都の街並みです。そういわれたら、突然京都の街並みに見えてきましたね?
Could you recognize this voguish something?
This is a rows of houses in Kyoto. After hearing so, is houses appearing in the picture?
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
1)それでは、目を凝らしても小さな点が(絵画の中に)見えない方は、
次は季節を感じる広い場所(大きな窓)をご紹介しますので私についてきてください。
Then, for you who can't see fine dots in the picture,
I'd like to introduce window space with spacious sason scenary.(?) Follow me!
【試案】
Well, I have something a bit more spacious for those who can't see fine dots in the picture.
I'd like to introduce a large window with a touch of a season through it. Follow me.
** "spacious"と"fine"を対比することによって笑いを引き起こすかも?"spacious"自体は「草原・建物・庭」などを指すことが多いので"a bit more"をつけました。
** "a large window"どの程度の窓か分かりませんので"large"は適当に変えてください。
** "with a touch of a season"=季節は今の季節なら"this season"、4季を指すなら"(four) seasons"の方がいいでしょう。"with a touch of"はいろいろ比ゆ的に使えるフレーズです。
2)冬になると窓越しに素敵な雪景色が180度の視界で見えるのです。
Snow scenery can be seen 180 degree angle in winter through this window.
【試案】3つあります。
In (the) winter through this window, you (will) see a beautiful snow scene expanding 180 degrees.
In (the) winter, you (will) see a beautiful snow scene expanding 180 degrees through this window.
In (the) winter, a beautiful snow scene (will) come in sight expanding 180 degrees through this window.
** (見る景色)+"expand 180 degrees (場所)"=景色が、(ある場所で)180度広がる
** 「雪景色」は下のサイトにいろいろあります。"winter"が重ならないように、そして"winter scenery"と"a snow scene"を区別しているようです。
http://eow.alc.co.jp/雪景色/UTF-8/
3)外壁の看板は、この角度から見えないのですが帰りに外から見てください。これがその写真です。
The plate can't be seen from this distance. Please check it when you are going out today.Here is a picture of it.
【試案】
You can't see the sign on the outer wall(s) here (inside). So look on your way outside. This is the picture.
** "plate"は金属?よくわかりませんのでよく調べてください。
** "Here is ~"は、物を手渡す時にも使うので、場面で決めてください。
4)そして、やはり見えないのですが、この下には××があります。
Though, also we can't find, XX is constructed below.
【試案】ここは全体の意味がよくわかりませんので、和文をよく吟味してください。
You were(are) supposed to see "XX" here below. I knew we can't see it(them).
** やはり=予期したとおり→特に訳す必要はないでしょう。特に訳せば"I knew ..."をつかいますけど、「知ってたのにあんないするのかよ?」という感じになるかも??
** "also"は否定文には使えない。「また」と言うと、見えないものが他にもあったようですね。
5)(絵画をさして)このもやもやした部分、何に見えますか?
・・・実は、京都の街並みです。そういわれたら、突然京都の街並みに見えてきましたね?
Could you recognize this voguish something?
This is a rows of houses in Kyoto. After hearing so, is houses appearing in the picture?
【試案】ここの前半はよくできていますね。
Could you recognize this vague something?
This is a row of houses in Kyoto. I'm sure this will wake you up to Kyoto streets and avenuews in the picture.
** voguish??=流行の→"vague"
** "a rows of houses"→"a row of houses"
** "wake up to ~"=「~に目覚めさせる、気づかせる」ここは他動詞的に使いましたが、現在形(wakes you up to)でもいいし、自動詞でも良いです。
"I'm sure you (will) wake up to Kyoto streets and avenuews in the picture."
「名詞+名詞」=ここは"Kyoto"は弱く、"streets and avenuews"を強く読まなくてはいけません。京都に在る"streets and avenuews"という意味の読み方です。
昔多少このような仕事をしたこともあり、懐かしかったです。
お礼が遅くなってしまいました!たくさん表現を教えていただき、本当にありがとうございました。"Kyoto"は弱く、"streets and avenuews"を強く、と読み方まで教えていただき、感謝申し上げます!
お陰様で、細かなニュアンスを来客に伝え、笑ってもらったり驚いてもらったり満足してもらうことができそうです。ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英語の問題でどう解いたらよいか分からないものがあります。教えていただけませんか?接続詞の単元です。 2 2023/06/18 15:45
- 英語 "In a considerable effect to those..." の In は正しいか? 3 2023/06/22 07:58
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英検準2級を受けようと思うので...
-
英訳
-
ターゲット1900を覚えていれば...
-
先日英検を受けたのですが、隣...
-
英検についてです。 私は5月末...
-
TOEICって
-
英検団体受験の場合の合格証明...
-
こんにちは。 TOEICについて質...
-
英語課題
-
面接 高校生時代頑張ったことに...
-
気温の表し方
-
中3の終わりの英検準2級不合格...
-
英語を強みと言えるのってTOEIC...
-
今年受験生です。英検2級は持っ...
-
英検についてです。 私は5月末...
-
TOEICについて質問があります。...
-
付き合ったということ?
-
下記の英文の文型 構文について...
-
大人オンライン英会話上達する?
-
質問です。 TOEICを受けてみよ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語課題
-
英語を強みと言えるのってTOEIC...
-
英語 意味の尋ね方について
-
ターゲット1900を覚えていれば...
-
英検3級2次試験で落ちた者です...
-
今年受験生です。英検2級は持っ...
-
先日第3回英検準1級を受けたも...
-
英検準2級を受けようと思うので...
-
英検についてです。 私は5月末...
-
英検S-CBTって英検と同じですか?
-
英検についてです。 私は5月末...
-
この前英検2級の一次試験を受...
-
先日の英検2級の英作文ですがヤ...
-
英検1級って甘くはないですか?
-
TOEICについて質問があります。...
-
英検団体受験の場合の合格証明...
-
TOEIC
-
先日英検2級を受験して今合否待...
-
明日英語検定を受けます。 持ち...
-
10月1日にTOEIC L&Rのテストを...
おすすめ情報