重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

お世話になっております。
また愚問で失礼致します。

いつも乗るバスの、降車時に押すボタンの横に英語で
「PUSH THE BUTTON FOR NEXT STOP」
と書いてあります。
雰囲気はわかるし理解できるんですが、
この FOR以降がなんとなく理解しづらいのです。
「PUSH THE BUTTON IF YOU COME DOWN NEXT STOP」

とかなら「なるほど」って感じなんですが。

「次の停留所のためにボタンを押す」
なんかわかるけどげせない感じがするんですが、通常の表現では普通なのでしょうか。

A 回答 (4件)

>「PUSH THE BUTTON FOR NEXT STOP」



>この FOR以降がなんとなく理解しづらいのです。
「PUSH THE BUTTON IF YOU COME DOWN NEXT STOP」
とかなら「なるほど」って感じなんですが。

意味としては、仰る様に

PUSH THE BUTTON IF YOU COME DOWN NEXT STOP
[もし次の停車場で降りるなら、このボタンを押しなさい]
と云う事でしょうね。
if you come downはもう分かったものとして、長いですので
その代わりに、[~のために]を表すforを持ってきているのではないでしょうか。

He asked for help.
I sent my trousers for cleaning.
と同じforで
Push the button for next stop.

この場合のstopは停車場ではなく、止まる事、という名詞ですね。
[次に止まる事のために、このボタンを押しなさい]
と云う意味ではないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

たびたびお世話になります。
ご回答有難う御座います。
毎回勉強になります。

お礼日時:2003/11/30 01:24

降車時に押すボタンの横に英語で"PUSH THE BUTTON FOR NEXT STOP"という意味は、"Push the buttom if you want to get off at the next stop." ということで、"if you want to get off at the" が "FOR" でいいくるめられています。



この "for" は、日本語で「ナニナニのために」という意味ではなく、以下の用途があります(出典はMerriam-Webster Dictionay)。

for (定義 b) -- used as a function word to indicate an intended goal <left for home> <acted for the best>
for (定義 c)-- used as a function word to indicate the object or recipient of a perception, desire, or activity <now for a good rest> <run for your life> <an eye for a bargain>

前者(b)の "left for home" の様に目的地として "next stop"をあてはめてもよろしいですし、或は意識の対象として、上記(c)の "an eye for a bargain" の様に "the button for (the) next stop" と受け止めても意味が通じます。

"come out" "come down" という表現が出されている事から、この様な口語表現に慣れていく過程で多少戸惑われているものと察します。"come down (the isle)"では、バス内の通路を移動して昇降口付近へ寄る、という意味にはなりますが、バスを降りるという事ではありません。行動の始点、目的対象との位置関係、及び文脈等から、仮にご質問者がお好みの表現でも必ずしも当てはまりません。本来の意味が分かるまで、お使いになって意味が通じず気不味い思いをする事も訓練の一部とご承知おき下さい。

+++++
以上
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難う御座いました。

お礼日時:2003/11/30 01:24

自分が今乗ってるバスから降りるのに come down で良いんですか? 誰かがバスから降りてくるのを、バスの外から見て言ってるのなら判りますが。


→ get off でないと変じゃないかと思うんですが...
if you want to get off at next stop  とか
( 回答というより、質問ですが、よろしくお願いします)
    • good
    • 0

IF YOU COME DOWN だと、長ったらしいんで、


簡易表現で許される場合は FOR でしょうね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難う御座いました。

お礼日時:2003/11/30 01:22

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!