
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
Although I asked for the exchange of the goods the other day, I w
ould like to return the goods and ask for the refund , not the exchange.お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(ネットショッピング・通販・ECサイト) 通販サイトSHEINでお買い物をしたら 間違った商品が2点とどき、 返品交換の対応連絡をYahooメ 1 2022/04/01 12:30
- その他(ネットショッピング・通販・ECサイト) 海外のネットショッピングで 買う時までは 日本語標記に 変換できたのですが 商品を買って 自分のメー 4 2022/08/02 06:04
- 英語 海外のネットショッピングで 買う時までは 日本語標記に 変換できたのですが 商品を買って 自分のメー 2 2022/08/02 06:00
- Amazon Amazonで注文した商品が届きましたが傷があり返品交換の依頼をしました。 新しい商品が届きましたが 3 2023/03/10 00:47
- Amazon AmazonでSSDを返品しました。返品しても購入履歴のところは返品完了にならないのですか?? 3 2023/01/05 17:38
- その他(ネットショッピング・通販・ECサイト) 先日通販で注文した物が昨日届きました。何種類か選べるtシャツ2枚ほど頼んでいて届いたtシャツ2枚とも 2 2022/09/25 07:53
- その他(ネットショッピング・通販・ECサイト) 海外通販で商品を購入したところこのようなメールが届きました。これは現地に取りにこいとの意味ですか? 1 2022/03/24 00:45
- Yahoo!ショッピング Yahooショッピングでスマホケースを買ったのですが、 ストラップを通す穴が3箇所に空いており別カラ 1 2022/05/02 18:09
- その他(買い物・ショッピング) 筆記体の名前のネックレスを購入したのですが 着用するとひっくり返ってしまうので着払いでお店に返品しま 4 2023/03/10 01:25
- Amazon amazonの返品について 3 2022/04/01 08:28
今、見られている記事はコレ!
-
弁護士が語る「合法と違法を分けるオンラインカジノのシンプルな線引き」
「お金を賭けたら違法です」ーーこう答えたのは富士見坂法律事務所の井上義之弁護士。オンラインカジノが違法となるかどうかの基準は、このように非常にシンプルである。しかし2025年にはいって、違法賭博事件が相次...
-
釣りと密漁の違いは?知らなかったでは済まされない?事前にできることは?
知らなかったでは済まされないのが法律の世界であるが、全てを知ってから何かをするには少々手間がかかるし、最悪始めることすらできずに終わってしまうこともあり得る。教えてgooでも「釣りと密漁の境目はどこです...
-
カスハラとクレームの違いは?カスハラの法的責任は?企業がとるべき対応は?
東京都が、客からの迷惑行為などを称した「カスタマーハラスメント」、いわゆる「カスハラ」の防止を目的とした条例を、全国で初めて成立させた。条例に罰則はなく、2025年4月1日から施行される。 この動きは自治体...
-
なぜ批判コメントをするの?その心理と向き合い方をカウンセラーにきいた!
今や生活に必要不可欠となったインターネット。手軽に情報を得られるだけでなく、ネットを介したコミュニケーションも一般的となった。それと同時に顕在化しているのが、他者に対する辛らつな意見だ。ネットニュース...
-
大麻の使用罪がなかった理由や法改正での変更点、他国との違いを弁護士が解説
ドイツで2024年4月に大麻が合法化され、その2ヶ月後にサッカーEURO2024が行われた。その際、ドイツ警察は大会運営における治安維持の一つの方針として「アルコールを飲んでいるグループと、大麻を吸っているグループ...
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ハードオフで動作不良の品を返...
-
購入したクッキーがボロボロ…
-
”credit back”の意味
-
ペプシの袋の英語について
-
英語の和訳お願いします。
-
商品返品の際・・・ 何と言った...
-
英文の借用書
-
不良品でけがをした
-
以下の文を英語に翻訳お願いし...
-
海外サイトでトラブル
-
今日しまむらで購入した商品何...
-
イギリスの老舗デパートのオン...
-
横領になりますか? 皆さんの意...
-
英訳お願いします。
-
Pay to the order of ....
-
英語の得意な方、下記文章を英...
-
ebay 返品についての英文を教...
-
英語が堪能な方、どうかお力に...
-
英訳をお願いします。
-
英語ができるから、訳してくだ...
おすすめ情報