プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

I know we've spent some time together and I like hanging out with you, but since it's mostly been when we're drunk and after being out with other friends, I have thought of it as us being friends and having fun time together.

I hope you are okay with that and you don't feel awkward.

A 回答 (1件)

    我々はともに時を過ごした、またあなたといるのは楽しい、しかし(一緒にいたのは)我々が酔い、ほかの友人たちと一緒にいた後なので、友達として楽しい時を過ごしたのだと思ってきた。



    あなたがこれでいいと了承し、変だと思わないように希望する。

(これで通じますか、書き手の性別その他が分かりませんので中立的に訳したつもりです)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早々にご回答頂きありがとうございました。

上記の内容は男性から頂いたものです。

とても助かりました。

お礼日時:2012/05/25 17:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!