プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

I remember when you told me that can't love you 100 percent with my heart then it will not work between me and you and you said that it will be ok because I was honest and that I showed you the feeling of how to feel when someone really cares about you and that's ok. Do you still mean that? What happens if we were just good friends and not boyfriend and girlfriend could you handle that?????

A 回答 (1件)

I remember when I told you..だったら意味が通じるのですが、一応それで訳してみましょう。



あなたを心から100%愛することができないから私とあなたはうまくいかないだろう、と私が言ったとき、あなたは、それはいいのです、なぜならあなたは正直なことを言ったのだし、誰かに愛されたときどう感じるかをわたしに隠さずに話してくれたのだからそれはいいのです、と言いました。あなたはいまでもそう思っていますか?もし私たちがただの友達で、恋人同志ではないということになったら、どうなりますか?あなたは受け止められますか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変助かりました。どうも回答有難うございました!

お礼日時:2012/06/28 00:31

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!