A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
違いますよ。
ちょうど、日本の時代劇見たいな言葉ですね。翻訳は直接翻訳も可能だけど、わかりづらいでしょうね。と言う前に翻訳家が翻訳家不可能なんでしょう。翻訳はわかりやすい言葉で翻訳してます。約70%位の翻訳ですね。
No.2
- 回答日時:
現代の言葉遣いと違い、「古語」という時代劇言葉があります。
古い時代の言葉というよりも、宮中言葉と考えておいたらよいでしょう。
20年前の『手紙文の書き方』という本を古本で見つけましたが、まだそこには宮中言葉の名残の文がありました。
高句麗時代と朝鮮時代といった時代的な区別はほとんど無いようです。
『宮』というドラマがありますので、一度見ればいいと思います。イマドキの女子高生言葉と宮中言葉とのギャップがわかると思います。
この回答へのお礼
お礼日時:2012/11/01 17:51
ご回答有難うございます。
宮中言葉と考えた場合、宮中での会話は納得いくのですが、例えば警護をしてるような、言葉は悪いですが下っ端の人も、同じように話しているのでしょうか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- アジア映画 韓流ドラマをそもそも 観ません。 イカゲームと梨泰院クラスは見ちゃいました。 …が 1番 時代劇だけ 1 2022/11/13 00:56
- 韓国語 韓国人同士の呼びかけ方 2 2022/06/16 21:54
- 歴史学 最近の韓国のマスコミ報道で見かける「日帝強占期」って、「植民地時代」という表現とどう違うんでしょう? 5 2022/06/18 06:46
- 韓国語 韓国語に付いて 1 2023/08/07 15:22
- 歴史学 古代から江戸時代までの学校教育における世界史では、中国の歴史を中心にすべきだと思いませんか? 4 2022/05/26 04:38
- その他(ニュース・時事問題) 在日韓国人の一世の生き方って,立派ですね? 2 2023/01/02 13:06
- ドラマ 韓国時代劇の不思議を逆に楽しむ方法 (批判ではありません) 3 2022/04/04 14:25
- その他(ニュース・社会制度・災害) 韓国の歴史問題で、韓国が歴史と向き合ったら、謝罪や補償を求める根拠がなくなるのかな 4 2023/02/17 12:50
- 世界情勢 朝鮮人の反日感情は何処から来るのか、 台湾とは、随分違う。 日露戦争のポーツマス講和条約 「大韓帝国 3 2022/08/16 17:51
- 邦画 日本映画の活路を世界へ拓くのは時代劇!? 7 2023/04/20 20:06
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
特定のサイトにアクセスしよう...
-
夢グループの「夢翻訳機」はイ...
-
これを日本語に訳してください...
-
この名文を美しい日本語に訳し...
-
「재밌었어?」は、「面白かった...
-
あなたの作る音楽が好き を韓国...
-
E メールのEって何ですか??
-
因為我有種被你吃定了的感覺......
-
韓国サイト Daum のペンカフェ...
-
AdobeのFrameMakerの基本的な操...
-
誰かわからずにメールを送る方法
-
品物を買ったが説明書が中国語...
-
携帯だと翻訳機能で翻訳してく...
-
ラテン語と古典ギリシア語が無...
-
Win10 ウェブページの翻訳
-
台湾ドラマって何語で喋ってる...
-
『말 놓아요 』これってどうい...
-
这个 と 这是 同じなのか?
-
トルストイ「汝ら悔改めよ」翻...
-
翻訳してくれてありがとうって...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
日本語いらない
-
特定のサイトにアクセスしよう...
-
夢グループの「夢翻訳機」はイ...
-
「재밌었어?」は、「面白かった...
-
韓国語でシーーバルチョッカン...
-
E メールのEって何ですか??
-
これを日本語に訳してください...
-
マルクス「資本論」のわかりや...
-
日本人の韓国語発音は どんな...
-
この名文を美しい日本語に訳し...
-
【韓国語】ファンレータの翻訳...
-
いい休日でしたは? 좋았휴일이...
-
韓国語で「みんな大好き、あり...
-
日本語と韓国語の文法はなぜ大...
-
台湾語の翻訳よろしくお願いします
-
가져가 주세요 日本語に訳すと...
-
翻訳してくれてありがとうって...
-
这个 と 这是 同じなのか?
-
韓国アイドルのサイン会に行く...
-
和訳の課題をもしGoogle翻訳で...
おすすめ情報