アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

次の英文でのofの果たす役割について教えて下さい。

The sustainable use of natural resources is of concern to us all.
※is of concernのofについてです。

ofが無くても意味が通るような気がします。
これが加わることによって、どのような意味合いが出てくるのでしょうか?
また、of concernで名詞句となっていると考えていいのでしょうか?

A 回答 (4件)

たびたび質問されていますが,


of +抽象名詞=形容詞

of importance = important
of use = useful
が最もよく出てくるパターンです。

importance は「重要(性,さ)」という名詞であり,
「重要だ」という意味は
is importance ではだめで,
is important という形容詞を使う。
これを is of importance としてもいい。

日本語で「名詞+だ」と形容動詞の「~だ」は違います。
「何が何だ」と「何がどんなだ」の違い。

この「どんなだ」(英語では be +形容詞)の意味が
is of concern で出ます。

concern で「重大事」で,
of concern で「重大な」

is の後だけでなく,名詞の後において,名詞を修飾することもできます。
a matter of concern「重要な」

この表現を用いることで,
of +(形容詞)+ importance/use/concern
前に形容詞を置いて,さまざまな程度を表すことができます。
「とても」的には great を用います。
    • good
    • 0

>a matter of concern「重要な」


すみません,「重要な事柄」

importance と違って,
名詞 concern「関心事」に対して of concern の形容詞の意味がつかみにくいかもしれません。

of concern で「関心のある」ではないです。
(これは concerned)
「関心を起こさせる」くらい「重要な」ということです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

理解できました。
回答ありがとうございます。

お礼日時:2012/11/06 11:07

 辞書によっては、二つの単語それぞれで説明があるものがあります。



 まずconcernのほうですと、以下の感じです。

http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=concern&stype=0 …
>(2)((of ~で))((形容詞的))(…にとって)重要な,重大な((to ...))
>It is of concern to the welfare of the people.
>それは国民の福祉にかかわる重要問題だ.

 これはofの用法でもあるので、以下のような用例が示されています。
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&stype=0 …
>15 ((性質・特徴))…のある,という特徴をもつ. ▼「of+名詞」が形容詞に相当し,前の名詞の修飾語や補語になる
>The invention is of no value.
>その発明はまったく無価値だ
>
>The disease is of two types.
>その病気には2種ある.

 さらに、of natural resources に対するof concernという意味を込めているようでもありますし、ofを繰り返して音韻の調子を整えている狙いもあるかもしれません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2012/11/06 11:08

名詞を形容詞にする場合に2つあるということです。



Time is of (the) essence. = Time is essential. = 期限厳守!

concern の場合は語尾変化による形容詞形がありませんので、of concern だけが形容詞形です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2012/11/06 11:08

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!