プロが教えるわが家の防犯対策術!

素朴な疑問なのですが、
Do you have Japanese book?などの英文は一般動詞を使っているので文頭に"Do"を入れて疑問文にしますが、もっと単純に
Have you Japanese book?ではいけないのですか?

テストでは駄目だと思いますが、英語圏でこのような文の使い方をしていると、やっぱり外国の方からしたら違和感があるのでしょうか?

A 回答 (5件)

追加です。



このhaveを文頭に持って行き疑問文にするのは例外で、他の動詞には使われません。しかしこれは英国で話されるBritish Englishの中には残っています:http://www.ask.com/answers/59668581/have-you-any …
また以前の回答で述べた様に劇的な効果をあげるために米国でも稀に使われますが、その有名なものは1950年代に弁護士、Joseph Welshが当時のSenator, Joseph McCarthyに言った、"Have you no sense of decency?" があります:http://www.senate.gov/artandhistory/history/minu …
その他にも Have you no shame は良く使われますし:http://www.google.com/#hl=en&tbo=d&output=search …
童謡のBaa Baa Black Sheep の歌詞も Baa, baa, black sheep, have you any wool? というのが出だしです。ですからアメリカ人で自分ではこの文型を使わなくても理解するのにまったく問題はありません。ただ何度も繰り返す様ですが、アメリカではrhetoric として使われる事がほとんどです。これはイギリスではまだshall, shan't が使われていてもアメリカではshall が使われるのは法律上の書類(後は昔のフォーク.ソング、We Shall Overcome) ぐらいな様なものです。

日本での英語教育では米語が主流になっている事、また英語学習を始めたばかりの学生に混乱を起こさせない様に Have you~? を認めていない、教えないという方針なのかもしれませんが、この文を間違っていると言うこと自体が大きな間違いです。
    • good
    • 0

>Have you Japanese book?ではいけないのですか?


相当古い表現だと思います。しかし、日本の学校では教えませんが、イギリスの口語では “Have you got a Japanse book?”という言い方が普通です。
    • good
    • 0

違和感があるというよりは、全く意味が伝わらない文になってしまいます。


口語いぜんの問題になってきます。
間違っていても、言いたいことが伝わる事もありますが、この場合はわかってもらえる
確率が低いかも。
長年、非英語圏の方を対象に英語を教えている人ならどうにか分かるくらいかも。(推測)

Have you は経験を聞く形になるので
もしかしたら、「日本語の/日本の本を読んだことがありますか?」と聞きたいのかな?と推測
される可能性があります。


単純にして使えるとしたら
you have a Japanese book?
という言い方があります。
    • good
    • 0

haveを「持っている」という動詞で使う場合ほかの動詞でも


You go there.をGo you there?としないですよね。従ってDo you have・・・です。

Have you?という言い方は後ろを抜かしたか、
You haven't been there, have you? の最後だけを言うときにも聴かれます。
ただこの場合「持っている」という意味ではありません。

あなたは好きですか。を「好きです、あなたは?」と聞くみたいなもので、意味はわかりますが違和感があるだけです。
    • good
    • 0

Do you have a Japanese book? は北米で話される英語の標準ですが、英国や元英国領で話される場合、Have you a Japanese book (or, any Japanese books)? と普通に使われます。

ですから違和感があるかないかは、訊く相手によります。

でも北米でもHave you~?を使っても意志の疎通は可能ですし、ドラマチックに「恥を知らないのか?」と相手を攻める場合にこちらでも Have you no shame? 等と言ったりします。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!