A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
あーあ。
e'te'はe^tesの間違いでした。あと、私はJe vous aime bien [beaucoup]
のように書いてません。大好き。ということですが、
これは私の辞書には、これをつけると逆に恋愛感情を
表さないそうです。
aimer bien[beaucoup]は、aimerより意味が弱く、恋愛感情は
表さない。
Qu'est-ce que tu penses de Marie? -Oh! Je l'aime bien, sons plus
マリのことどうおもう?ああ、感じのいい子だね。それだけさ。
になるので注意用法だそうです。
日本語はどっちでも取れるような訳なので、参照のため
新しく書きました。
どうもご迷惑をおかけしました。 m--m
vous e^tes が正しい。vous e'te' は×
No.3
- 回答日時:
je vous aime beaucoup.
je ne peux pas vivre sans vous.
je veux toujours etre avec vous.
2つめは少し捻って
『あなたなしでは生きれられない』という意味にしました
No.2
- 回答日時:
『あなたのことが大好きです』
Je vous en veux.
『あなたのことが大切です』
Je vous dédaigne.
『あなたとずっと一緒にいたいです』
Je ne verrai jamais.
No.1
- 回答日時:
J vous aime. フランス語では対象が動詞の前に
来ることがあります。
君が好きさ!をよく日本語でもジュテームといいます。
J te aime を言ってます。
正確には、母音が重なってますから
J t'aimeとなります。
大好きです。と言えるくらい親密になっているのですから、
全くの初対面の人や、他にも敬意を持って接する必要の
ある人に使われるvousよりは、teを使ったほうが
いいと思いますので、
私は、Je t’aimeを使うことをおすすめします。
あまり親しんでないけど敬意も込めて一目惚れの相手だとかね
そう言う人にはvousがいいでしょうか。あなた、という日本語表記
に対応するのはどちらかというとvous、tu,teのほうは、
君。と日本語ではよく訳されます。
よくフランス人が誰かスポーツ選手を応援するときとかも
親しみを込めて看板に書いたりします。
あなたのことが大切です。
vous e'te' important pour moi.
欠かせない存在であるというニュアンスでは、
vous e'te' indispensable pour moi.
あなたは私にとって重要です。と直訳するとなります。
次は、あなたは私にとって欠くことのできない存在です。
「あなたとずっと一緒にいたいです。」
Je voudrais vivre avec vous.
あなたと共に生きたい。条件法でvoudraisは、
やんわりと願望を。
Je veuxにすると、はっきりとした意思になる。
英語で言えば、will と wouldなのだろうか。
ほかに
Je souhaite qui vous soyez ensemble toujours.
あなたがいつも一緒にいてほしい。
あなたは私のものよ。
Vous e'te' a moi.
Je voudrais e^tre toujours avec vous
私はいつもあなたと一緒にいたい。
いかがでしょうか。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(学校・勉強) スシロー “ペロペロ高校生” は、日本の教育の失敗ですね? 20 2023/02/08 07:08
- 大学・短大 大学の第二外国語の選択についてです。 申請した第二外国語を変更することはできるのでしょうか? 私は第 1 2023/03/07 01:36
- フランス語 フランス語の文法を教える先生になりたいです。ですが調べてみると需要がほぼなく、教えるなら大学教授など 2 2022/11/01 14:25
- ヨーロッパ ヨーロッパ旅行について 8 2022/04/19 19:43
- フランス語 フランス語の詩で、語句や文法を解説した本、ありませんか? 1 2022/04/16 10:33
- 留学・ワーキングホリデー 大至急!! 1 2022/09/19 19:42
- フランス語 フランス語は役に立つでしょうか? 世界の共通語のような役割を果たす英語を学ぶかそれともフランスに行き 6 2022/07/31 21:54
- 会社・職場 フランス語は役に立つでしょうか? 世界の共通語のような役割を果たす英語を学ぶかそれともフランスに行き 1 2022/07/31 21:42
- フランス語 「un bébé qui court!」 はフランス語では 「赤ちゃんが走ってる!」ですか? 2 2022/08/21 06:17
- フランス語 次のフランス語の文の意味について教えてください。 3 2022/12/18 09:36
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
フランス語で信じてるを。。。
-
Tu ne veux pas〜?のように非...
-
「サン トワ マミー 」とはどう...
-
幸せのひととき・・・名前にで...
-
【サロン名にしたい☆】人と人と...
-
サントワマミー
-
なぜ日本語ではフランスのParis...
-
フランス語で「夏」は???
-
フランス語で「甘い、ふんわり...
-
スペイン語の地名は全部男性名詞?
-
ドイツ語のベルグとベルガーの...
-
フランス語で
-
フランス語の初歩の初歩の質問...
-
フランス語で”クラッシック”を...
-
「トリック」最終回の、プロポ...
-
ロビーとホワイエ
-
ABBAの「ヴーレ・ヴー」と...
-
フランス語でバンド名
-
名前 ローマ字
-
フランス語で「美しい音色」又...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
フランス語文法の質問
-
フランス語で信じてるを。。。
-
le francais フランス語 次の...
-
フランス語 です。この場合の j...
-
フランス語
-
「サン トワ マミー 」とはどう...
-
幸せのひととき・・・名前にで...
-
【サロン名にしたい☆】人と人と...
-
かわいい響きのフランス語
-
ABBAの「ヴーレ・ヴー」と...
-
ロビーとホワイエ
-
フランス語で‘幸せが訪れますよ...
-
フランス語で
-
「トリック」最終回の、プロポ...
-
麻布十番、あざぶじゅばん!っ...
-
フランス語で「甘い、ふんわり...
-
サヴァビアンは何語で、どうい...
-
スペイン語の地名は全部男性名詞?
-
もうすぐスナックを開店するに...
-
この「ヘンゼルとグレーテル」...
おすすめ情報