プロが教えるわが家の防犯対策術!

 曲の歌詞にありました


You're my sweetie pieの意味を教えてください!!


お願いします!!

A 回答 (4件)

sweetie pieは、甘くておいしいパイです。

たべちゃいたいくらいかわいい、いとしい人です。

英語の世界ではsweetを恋人や家族によく使います。

Hi, my sweetie!といえば、恋人への呼びかけだったりします。
さらに甘いhoneyなども同じような感覚で使います。
my sweetheart などとも言います。
日本語のおやすみなさいの代りに英語ではSweet dreams!などという表現まであります。
こういったいろいろは表現があることを前提に、sweetie pieと言う表現があるという理解も必要かと思います。

視覚的には sweetieのtieとpieとはieが重なり、音は違うが疑似的な韻を踏んでいる表現と言うこともできるでしょう。

以上、ご参考になればと思います。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

とってもわかりやすく、ありがとうございますっ!!

お礼日時:2013/06/14 17:52

色々な名詞、形容詞、動詞を無造作に選んで、英訳したい内容の英文を作っていく。


すると、いつの間にか和訳をする時にこんな感じのことを言ってるのかな、という風に
思える時がくると思います。
You're my sweetie pie.
も、そのまま機械的に訳した場合と、イメージを膨らませて訳した場合と、また社会風刺的に訳した場合とか
で訳し方は何通りもできると、思います。
sweetie pie が、歌詞を書いた人にとって嫌な昔の出来事を思い起こさせるものであるなら、
人を罵った意味の文章に訳すことも可能です。
その歌詞を書いた人をよく知ることが正しく訳す手助けとなると思います。
「私は家を持つということは、山下達郎になることだと思います。家もやっぱり川だから。」といういいかたを、
私はよくします。その時の気分次第でいろいろな言葉で表現するのです。まさに、その本当に意味することは
その言葉を使う人によっていかようにも訳せるということです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

なるほど、勉強になりました!!ありがとうございます

お礼日時:2013/06/14 17:53

とってもとってもかわいくてたまらない人のことを


sweetie pieといいます。

http://eow.alc.co.jp/search?q=sweetie+pie&ref=sa

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=s …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ほぉ!!ありがとうございます!!

お礼日時:2013/06/14 17:51

あなたは私のスイートパイ



別に直訳でも日本語で通じるでしょ
    • good
    • 1
この回答へのお礼

なるほど!!ありがとうございます!!

お礼日時:2013/05/26 10:58

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!