プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

頑張らなくちゃ

て伝えたらNot work hard

て答えがかえってきました。

多分辞書変換で、頑張らなくちゃが

Is not work hardと訳されたらしいです。

Not work hardてどうゆう意味なんでしょう。

よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

あんまり頑張りすぎないように



かな
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2013/07/23 11:06

Do not work hard.

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2013/07/23 11:05

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!