電子書籍の厳選無料作品が豊富!

鉄道を利用する場合の出張時の旅費についての項目がわかりません。
Business class reservations may be made when traveling by train. A pass for price reduction will be reimbursed by the company if the employee is traveling by rail regularly and if the savings of the travels exceed the price of the pass. The validity of the pass should not exceed 2 years. Trains should be used, whenever possible, especi剖ly when traveling into NYC from the offices in NJ.

「鉄道で移動する場合、ビジネスクラスを予約することができる。従業員が通常は鉄道で移動し、旅費の節約分がその定期の価格を超える場合???、価格を下げるための乗車券???を会社が払い戻す。定期?の有効期間は2年を超えてはならない。可能な場合は常に、特に、NYCからNJに移動する場合は、鉄道を利用しなければならない。」

わからないのは、2文目です。passというのは、日本の定期券ですか、乗車券ですか?
会社が払戻しをする金額は、どの部分なのか、さっぱりわかりません。

たびたび申し訳ありませんが、宜しくお願いします。

A 回答 (3件)

A pass for price reduction will be reimbursed by the company if the employee is traveling by rail regularly and if the savings of the travels exceed the price of the pass. The validity of the pass should not exceed 2 years


価格割引のためのパスは、従業員が定常的に鉄道を利用し、旅費の削減額がパスの価格より大きい場合は、会社が費用の払い戻しをおこなう。パスの有効期間は、2年を超えてはならない。

ご質問の文章からすると、定期券や周遊パスのことを言っているのではないと思います。(定期券や周遊パスだと、期間が2年というものは考え難いですし…)
多分、優待会員パスのようなものを念頭に置いた規定でしょう。(会費を払って会員になるとパスがもらえて、パスを提示すると割引価格で切符が買えるというような…)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

私も、教えて頂いた説明を読みながら、
passを優待パスと考え方が一番内容に沿った的確な解釈だと思いました。

2度も助けて頂き、有難うございました。

今後とも宜しくお願いします。

お礼日時:2013/08/05 07:57

アメリカの鉄道に関して無知な者の回答です。



短時間で調べた限りでは、
a pass
a commuting pass
の二種類があり。前者は日本と同じような外人向けの周遊券(アメリカ人向けには無いとしている。)または、期間限定の地下鉄使い放題等のようなものだと思う。後者は定期券になるのかな。

貴兄は外国人であるが故、この周遊券が使用可能であるということでの話しなのかな?

NJのオフスからnykにほぼ毎日仕事で赴かないといけないのであれば、貴兄はNJ-NYCのパスを買えば、定期と同じで、そのつどチケットを買って払うより安くなる。

そのつど往復チケットを買うと$200 X 20days = 4000ドル
一ヶ月のpass代金が1500ドルとすれば
節約 = 4000-1500 = 2500ドル
節約2500 - パスの代金1500 = 500ドル
が貴兄に支払われる。

と言うことだとおもいますよ。
    • good
    • 0

pass=定期券



定期にすると毎回乗車券を買うより合計が安価になるケースがあった場合、乗車券分の金額で会社は精算するという意味ではないでしょうか?

正確に知りたいのであれは、ここより会社の担当Accountingに聞くことですね :)
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!