人に聞けない痔の悩み、これでスッキリ >>

 The little girl had apparently chosen her Barbie, a beautifully dressed, glamorous doll that would have been the envy of every little girl on the block. However, she had stopped and was watching the interchange between the little boy and his father. Rather disappointed, the boy had given up on the video games and had chosen what looked like a book of stickers instead. He and his father then started walking through another aisle of the store.


 The little girl put her Barbie back on the shelf, and ran over to the Pokemon games. She excitedly picked up one that was lying on top of the other toys and raced toward the check-out, after speaking with her father.


 I picked up my purchases and got in line behind them. Then, much to the little girl's obvious delight, the little boy and his father got in line behind me.After the toy was paid for and bagged, the little girl handed it back to the cashier and whispered something in her ear. The cashier smiled and put the package under the counter.

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

小さな女の子は、明らかに彼女のバービー人形を選びました。

このバービー人形は、きれいな服を着ていて、積み木(block)の上にあって、少女の誰もが羨望の的としてきた魅力的な人形でした。
それなのに、女の子は、(バービー人形をとりあげることを)やめて(stopped)、小さな男の子と父親とのやりとりを見つめていました。
しかし、なんかがっかりしたのか、少年はビデオゲームを諦めて、その代わりに、何かのステッカーを集めるブックのように見えるものを選びました。
 彼と彼の父親は、お店の中の女の子がいるところとは別の通路を通って歩き始めました。

 少女は、棚の上の後ろ側のある彼女のバービー人形を置いて、ポケモンゲームの方に、走っていきました。彼女は興奮して、他のおもちゃの上に横たわっていたものを拾うと、父親と話した後、チェックアウト(レジ)に向かって急ぎました。(race)

私は私の買いたいものを取り上げると、少女とその父親の後のレジ(精算所)に並びました。その時の少女は、とっても喜んでおり、(先ほどの)小さな男の子と彼の父は私の後ろに並んでました。おもちゃを支払った後で、それを袋詰めすると、少女は戻ってレジにそれを渡し、彼女の耳元で何かをささやきました。レジ係は微笑んで、カウンターの下に、(少女が買った包まれたおもちゃの)パッケージを置きました。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英語の和訳です。お願いします!!

 I was doing some last-minute Christmas shopping in a toy store and decided to look at Barbie dolls for my nieces. A nicely dressed little girl was excitedly looking through the Barbie dolls as well, with a roll of money clamped tightly in her little hand. When she came upon a Barbie she liked, she would turn and ask her father if she had enough money to buy it. He usually said "yes," but she would keep looking and keep going through their ritual of "do I have enough?"


 As she was looking, a little boy wandered in across the aisle and started sorting through the Pokemon toys. He was dressed neatly, but in clothes that were obviously rather worn, and wearing a jacket that was probably a couple of sizes too small. He too had money in his hand, but it looked to be no more than five dollars or so at the most. He was with his father as well, and kept picking up the Pokemon video toys. Each time he picked one up and looked at his father, his father shook his head,"no".

 I was doing some last-minute Christmas shopping in a toy store and decided to look at Barbie dolls for my nieces. A nicely dressed little girl was excitedly looking through the Barbie dolls as well, with a roll of money clamped tightly in her little hand. When she came upon a Barbie she liked, she would turn and ask her father if she had enough money to buy it. He usually said "yes," but she would keep looking and keep going through their ritual of "do I have enough?"


...続きを読む

Aベストアンサー

 素敵なドレスを着ている少女が、あたかも興奮してバービー人形を見つめていました。彼女の小さな手に、丸められた紙幣がしっかりと握りながら。
彼女が気に行っていたバービー人形の下に戻ってきた時に、彼女は、くるりと振り向いて父親に、彼女がそれを買うお金があるかどうかを尋ねました。
父親は、いつも通り、大丈夫だよと言いました。それでも、何回も何回も、ねえ、私、それ買えるだけのお金あるの?足りるの?とお決まりの文句を繰り返しました。

 少女が迷っていたように、少年も通路をうろうろとさまよって、ポケモンのおもちゃをの中からどれにしようかと、選び始めました。
 お父さん(彼)はきちんと服を着ていたけれども、明らかにその服は擦り切れていて、ジャケットは、恐らくあまりにもつきつのものでした。
 少年の父親も彼の手にお金を持っていましたが、それはせいぜい5ドルかそこらに位に見えました。
 少年は、父と一緒にその場にいて、そしてポケモンのビデオおもちゃを取り上げて、そこに確保しました。少年がおもちゃを選ぶ度に、少年の父親を見ると、少年の父親は、NO!と、彼の頭を横に振りました。

 素敵なドレスを着ている少女が、あたかも興奮してバービー人形を見つめていました。彼女の小さな手に、丸められた紙幣がしっかりと握りながら。
彼女が気に行っていたバービー人形の下に戻ってきた時に、彼女は、くるりと振り向いて父親に、彼女がそれを買うお金があるかどうかを尋ねました。
父親は、いつも通り、大丈夫だよと言いました。それでも、何回も何回も、ねえ、私、それ買えるだけのお金あるの?足りるの?とお決まりの文句を繰り返しました。

 少女が迷っていたように、少年も通路をうろうろとさ...続きを読む


人気Q&Aランキング