出産前後の痔にはご注意!

高校三年の英語で行きたい国についてです。

下の日本語を英語になおしてください!

私はインドに行ってみたいです。
その理由は2つあります。
1つ目の理由は、私はカレーが好きなので本場のカレーを食べてみたいからです。
2つ目の理由は、以前インドについて特集したテレビ番組を見ていた時に
タージ・マハルとガンジス川に興味をひかれたからです。
インドに行って、実際にそれらを自分の目で見てみたいと思います。

この日本語に忠実じゃなくても
このような意味が伝われば大丈夫です!
お願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

I want to go to India. I have two reasons.


First, my favorite food is curry and India is the home of curry. I want to eat curry there.
Second, when I was watching TV about India, I was very much attracted by the Taj Mahal and the Ganges River. I want to go to India and see those places with my own eyes.

以上でいかがでしょうか。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

ありがとうございます!
参考にさせていただきます!

お礼日時:2014/05/20 17:24

I want to go to India because of two reasons.


The first reason is trying a curry at the hometown of it, India.
The another one is I was really attracted to the Taj Mahal and Ganges River when I watched the TV program about India.
I want to visit India to see the places as a real.
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます!
参考にさせていただきます!

お礼日時:2014/05/20 17:25

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q次の日本文を英文に訳してくれますか? 私が行ってみたい国はイタリアです

次の日本文を英文に訳してくれますか? 私が行ってみたい国はイタリアです。なぜなら、本場のピザやスパゲティが食べてみたいし、美術館めぐりをしてみたいからです。 できる方いたらお願いします。

Aベストアンサー

エキサイト翻訳
http://www.excite.co.jp/world/english/
のサイトの機械翻訳でも、一応理解できる程度の英文が出てきましたよ。

Q英作文について

次の題で、10~15文程度の英作文をお願いします。中学生レベルの簡単なものでお願いします。
内容の良し悪しよりも、ちゃんと文として成り立ってるものでお願いします。


子供の頃の思い出 
行きたい外国の国とその理由

投稿日時 - 2011-07-05 15:37:52

Aベストアンサー

子供の頃の思い出
When I was a child I had a pet dog named “Taro”. He was a lovely dog and I loved him very much.
I played with him every day when I came home after school. I was a shy and very quiet boy so I didn’t have many friends at school.
Taro was my best friend. He was always there for me.
You have no idea how shocked I was when Taro died.
One morning in Summer I left home for school as usual. I shouted “See you later, Taro!” toward his kennel. I expected him to come out to see me off wagging his tail.
But there was no sign of Taro. I approached his kennel and looked into it. Then, my blood froze. Inside I saw Taro curled up - his body cold and stiff.
I didn’t go to school that day. I buried Taro in my garden with my mum’s help. I stayed in front of his grave until the sky got dark.
This is one of my unhappiest childhood memories.

行きたい外国の国とその理由
The county I really want to visit is Australia. I love animals and I know there are a lot of interesting animals in Australia such as koalas and kangaroos.
My uncle lives in Australia. He is Japanese but is married to an Australian woman. He showed me some photographs of the country.
Australia also has beautiful beaches and he said people there are very friendly. I would like to try surfing and hold a koala in my arms if I go to Australia. But most importantly, I am interested in English language so if I go to Australia I will have a chance to improve my English.

子供の頃の思い出
When I was a child I had a pet dog named “Taro”. He was a lovely dog and I loved him very much.
I played with him every day when I came home after school. I was a shy and very quiet boy so I didn’t have many friends at school.
Taro was my best friend. He was always there for me.
You have no idea how shocked I was when Taro died.
One morning in Summer I left home for school as usual. I shouted “See you later, Taro!” toward his kennel. I expected hi...続きを読む

Q100字以上の英文で私の最高の日を書けという問題です。

かなり文法的にミスが多いと思いますが、できないなりに頑張ってみましたので、添削どうぞよろしくお願いします。なるべく簡単な単語&文法的に解説いただければうれしく思います。かなりの駄文ですみません。なお、大学入試の範囲内でお願いします。
My perfect day is that my sister and I went to Florida.

Because I hoped that I read the travel book every time and I want to go to America .
なぜなら私は旅行の本を何回も読んでアメリカに行きたいと思っていた。
One more reason is that I want to eat American food and view a lot of landspace.
もうひとつの理由は、アメリカの食べ物や景色が見たかったからだ。
Actually , we ate the most famous American foods.
実際、われわれはアメリカで一番有名な食べ物を食べた。
For example , french fries and humbergers and a big steak .
例えば、フライドポテト、ハンバーガー、大きなステーキ。
Because These tasted oil,
それらは油っぽい味がしたので、
After all we wanted to eat Japanese foods.やはりわれわれは日本食が食べたくなった。
Then we went to japanese restaurants and we ate sushi and miso soup.
In a different surrounding culture and food change. But own country is also better.
違う環境で、文化や食べ物は変わるが自分の国もまたよいものである。

かなり文法的にミスが多いと思いますが、できないなりに頑張ってみましたので、添削どうぞよろしくお願いします。なるべく簡単な単語&文法的に解説いただければうれしく思います。かなりの駄文ですみません。なお、大学入試の範囲内でお願いします。
My perfect day is that my sister and I went to Florida.

Because I hoped that I read the travel book every time and I want to go to America .
なぜなら私は旅行の本を何回も読んでアメリカに行きたいと思っていた。
One more reason is that I want...続きを読む

Aベストアンサー

 補足説明ありがとうございました。No1.で回答させていただきましたmanicmondayです。日本語で考え、英語で書くというのは本当に難解な作業です。あなたは、そのとても難解な作業をされているのです。それについては本当によく努力されていると思います。
 さて、No.2回答者のbagoo55さんもおっしゃっているように、文章がもっと具体的に表現できるとよく伝わりやすいかと思います。英語の勉強ではありますが、文章をつくるということは、思考訓練だと思います。
 No.3回答者さんのアドバイスも良い参考になると思います。

 私なりに、あなたの補足説明の日本語をもう一度日本語で作り直しました。あなたが伝えたい内容な以下のような感じでしょうか?
「フロリダでの最高の一日。
私は姉妹とディズニーワールドに行きました。日本から飛行機で16時間かかりました。私にとっては永遠と思えるほど長い時間で、その間できるだけ寝るようにしました。おきているとき、客室乗務員と話すチャンスがありました。英語で彼女と上手に話せなかったと感じました。外国語を話すのはとても難しいです。言葉はとても難しいと思いましたが、ディズニーワールドに行くことによって異文化、自然、食べ物を体験するというような重要なことを学びました。とくに、ディズニーワールドの文化は開放的で自由だと感じました。そこが私の文化とは違っていました。ディズニーワールドを訪問するという経験によって、私は異文化にもっと興味がわきました。そして、自分の文化についても知ることがとても重要であるということに気づきました。」
これを、英語にすると以下のようになります。
”A Perfect day in Florida

I have visited Walt Disney World, FL with my sister.
It took sixteen hours from Japan by airplane.
It seems like forever to me, so I tried to sleep as much as I could.
While I was awake, I had a chance to talk with a flight attendant.
I felt that I could not speak well in English with her.
It is difficult for me to speak foreign language.
Although I felt such a difficulty in language, I have learned many important things such as experiencing different culture, nature, and foods by visiting Walt Disney World.
Especially, I felt that the culture in Walt Disney World was open and welcome and that was different from my culture.
With my experience of visiting Walt Disney World, I got interested in different culture more, and I learned that it was very important to learn my own culture also.”

あなたの伝えたいことを私が解釈した文章です。
MSWordで文字カウントをすると151字になったので、文章を削る必要がありそうですが、いかがでしょうか?
実は、私はあなたの補足説明を読んで、私なりに英語で考えて英語で文章をつくり、それを日本語に直しています。
受験勉強、大変だと思います。これがすこしでもお役に立てれば幸です。
また、参考までに私が参考にしたブログ(英語で描かれたサイト)もURLを乗せておきますので、これを読んでみることも勉強になると思いますよ。
英語の文章を書くときには、自分の日本語を英語に置き換えることよりは、英語を真似するところから始めるのが一番手っ取り早いと思います。英語で書いたら、次はMS Wordなどのツールの文書校正でスペルチェックを行い、文字カウントを行って、必要であれば修正をすることは最低限必要なことです。
では、幸運を祈ります♪

参考URL:http://www.destinationhalifax.com/aperfectday/past-finalists.php?id=60

 補足説明ありがとうございました。No1.で回答させていただきましたmanicmondayです。日本語で考え、英語で書くというのは本当に難解な作業です。あなたは、そのとても難解な作業をされているのです。それについては本当によく努力されていると思います。
 さて、No.2回答者のbagoo55さんもおっしゃっているように、文章がもっと具体的に表現できるとよく伝わりやすいかと思います。英語の勉強ではありますが、文章をつくるということは、思考訓練だと思います。
 No.3回答者さんのアドバイスも良い参考にな...続きを読む

Q【英訳】 ニューヨークに行きたい!

「ニューヨークに行きたい!」という日本語を、シンプルな英語に直してください。

ただし、2通りの意味で英訳してください。(きわめてシンプルな英語で)
1.ニューヨークに行きたい(ニューヨークを目指している旅の途中で困難に遭遇し、早くニューヨークに到着したい、という切実な願いの場合)
2.ニューヨークに行ってみたい(将来の夢・希望の場合)

英語力に自信のある方のみ回答してください。

Aベストアンサー

アメリカに35年半住んでいる者です。

私なりに書かせてくださいね。

ニューヨークに早くつきたい、と言うフィーリングは、今ニューヨークに実際についていたらなぁ、と言うフィーリングでもありますね. ですから、

I wish I was already in N.Y. now!!と言う言い方も出来ますね. wantをwishに変える事によって「切実なフィーリング」を表現し、まだついていないニューヨークにいたらもうこんな「困難」を味わう必要がないのに!と言うフィーリングですね. 学校で習う「仮定法」ですね.

want to get to New Yorkですが、go to N.Y.より「つきたい」と言うフィーリングですので、十分使えますね.

また、家族で車で遠出すると、殆んどの子供たちはなかなかつかないので、後何分/時間かかるの?って言いますね. アメリカ人もこれをします.

How long more does it take to get to N.Y.!!と独り言を言う事にもなりますね.

I wonder if there is any better/faster way to get to New York?もフィーリングを自己疑問に変えることも出来ますね.

また仮定法を使って、I wish I could arrive at New York sooner!と事情があって早くつけないけど早くつけたらなぁ、と言うフィーリングですね.

単なる行きたい、と言うのでした、

I want to go to N.Y.でいいですね. I hope to go to N.Y.と言う言い方も出来ます. これに「いつか」と言う意味のsomeday, one of these days, before I die, before I get too old,などを付け足す事によって、将来、と言うフィーリングを強調する事も出来ますね.

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

アメリカに35年半住んでいる者です。

私なりに書かせてくださいね。

ニューヨークに早くつきたい、と言うフィーリングは、今ニューヨークに実際についていたらなぁ、と言うフィーリングでもありますね. ですから、

I wish I was already in N.Y. now!!と言う言い方も出来ますね. wantをwishに変える事によって「切実なフィーリング」を表現し、まだついていないニューヨークにいたらもうこんな「困難」を味わう必要がないのに!と言うフィーリングですね. 学校で習う「仮定法」ですね.

want to get ...続きを読む

Q大学受験対策の自由英作文の添削をお願いします。

テーマは「行きたい場所について」です。

字数制限は65~74文字。


The place where I want to go is the Louvre.

Now I can't understand how wonderful art is, but I wish I was able to be interested in it.

If I can make art out, I will broaden my views and have different ideas.

I think the Louvre may change my life and me.

Therefore I want to go there in order to make my life rich.

67words


第一文で主題を提起、第二~四文が理由、第五文でまとめ、という構成にしました。

文法・論理的展開について指摘して下さると助かります^^

では、よろしくお願いします!

Aベストアンサー

>The place where I want to go is the Louvre.

The Louvre(Museum) is one of my favorite places to visit.

#You need to explain what is this museum and where it is located.

>Now I can't understand how wonderful art is, but I wish I was able to be interested in it.

"Although my knowledge in art is very limited, I wish I could learn more about its beauty through my visit of national museum "

#The above sentence stands apart from the previous one. You need to explain why you are interested in art.

>If I can make art out, I will broaden my views and have different ideas.

Need to explain in what way an art helps broaden your cultural horizons.

>I think the Louvre may change my life and me.

Why? You need to provide the reasons for this.

Comments: You need to bring your thesis-statement first, and make your point very clearly. Also, you need to work on your line of reasoning.

>The place where I want to go is the Louvre.

The Louvre(Museum) is one of my favorite places to visit.

#You need to explain what is this museum and where it is located.

>Now I can't understand how wonderful art is, but I wish I was able to be interested in it.

"Although my knowledge in art is very limited, I wish I could learn more about its beauty through my visit of national museum "

#The above sentence stands apart from the previous one. You need to explain why yo...続きを読む

Q自由英作文の添削をお願いします!

私は、もうすぐ受験をひかえている中学3年生です。
普通の英作文(1文とかの)ならできるのですが、志望校に毎年出題されている自由英作文がとにかく苦手で苦戦しています。

過去問に出題されていた問題を解いてみたのですが答案は無くあっているのか分かりません。
どなたか添削していただけると助かります!

行ってみたい国について答えなさい。
I want to visit France. 私はフランスに行きたいです。
My friend lives there. そこには友達が住んでいます。
I want to see her. 私は彼女に会いたいです。

受験までもう時間がないので、添削していただけるとすごく助かります。
厳しく添削!をお願いします。
また回答例も教えていただけるとなお嬉しいです!
お手数お掛けしますが宜しくお願いいたします。

Aベストアンサー

全て Ok

Q文頭の「また」や「あと」などの表現はどういう?

たとえば、英語で
「この語はどのように発音しますか?また、どのようなときに使うのですか?」
というような質問をしたい時、2つめの文頭の「また」(もしくは「あと」「それと」など)は英語でどのように表現するのでしょうか?
私の感覚だと、文頭にAndとかAlsoをおいて「And (Also), when is it used?」みたいな感じになるのですが、これはなにかおかしい気がします。

Aベストアンサー

No.2です。ごめんなさい、「文頭の」というご質問だったんですね。

ご参考までに、会話だとかカジュアルな文の文頭ならAndが来て構わないのですが、きちんと書く場合には文頭にAndとかButとか来ないほうが良いとされています。

http://homepage3.nifty.com/MIL/butand.html

http://www.eigo-nikki.com/article/13292266.html

Q英作文の添削をして下さい\(^o^)/

こんにちは!

ついさきほど、住みたい国を自由に選びその理由を述べるというテーマの英作文をしました。

もし、不自然な点、明らかにおかしい点などがありましたらお教えくださいm(__)m


I want to live in Hawaii. When my family and I visited there 5 years ago, we got a lot of fun. I spended most of times swimming in the sea. The sea was so clear that there were many kinds of fish. I think it's very nice to be able to swim there every day. Besides, all foods I ate in Hawaii were very delicious. I want to eat dishes which we ate at a restaurant once again. I think living in Hawaii is great. So I chose Hawaii.

こんにちは!

ついさきほど、住みたい国を自由に選びその理由を述べるというテーマの英作文をしました。

もし、不自然な点、明らかにおかしい点などがありましたらお教えくださいm(__)m


I want to live in Hawaii. When my family and I visited there 5 years ago, we got a lot of fun. I spended most of times swimming in the sea. The sea was so clear that there were many kinds of fish. I think it's very nice to be able to swim there every day. Besides, all foods I ate in Hawaii w...続きを読む

Aベストアンサー

★I want to live in Hawaii.
→もし住みたい国となると、ハワイは国でないので、まずいですね。
せめて、
I want to live in one part of the United States, that is, Hawaii.
というぐらいのごまかしをして下さい。

★When my family and I visited there 5 years ago, we got a lot of fun.
5 → five これは書き言葉は、20までという人もいますが、少なくても一桁の数字はつづりましょう。

★I spended most of times swimming in the sea.
→spended → spent, most of times → most of time
これでいいのですが、
I spent most of time swimming at Wikiki beach.
とかすれば臨場感がでます。
また、seaよりもoceanかなとも思います。

★The sea was so clear that there were many kinds of fish.
→clearだと魚が多いのですか?この展開は問題あり。
The water was so clear that I saw many kinds of fish there.
clearだから見えるのですよね。

★I think it's very nice to be able to swim there every day.
I think it would be very nice if I could swim there every day.
仮定法の出番です。

★Besides, all foods I ate in Hawaii were very delicious.
これは文法的に正しい文です。
添削→The foods I ate in Hawaii were all very delicious.
私ならallの位置を変えますがーーall foodsもまずくはありません。
でも私なら
Everything I ate in Hawaii was very delicious.
と言いたいと思います。


★ I want to eat dishes which we ate at a restaurant once again.
これも大丈夫。
ただし、何日か滞在して、たった一軒のレストランでしか食べなかったのですか?それが本当ならいいのですが。
I want to eat dishes that we had in Hawaii once again.
でレストランの軒数を言わずにすませられます。

I think living in Hawaii is great. So I chose Hawaii.
これもいいですが。(ハワイは国ではなかったですが)
I think living in Hawaii was a great experience. That is why I chose the country America, and its specific part, Hawaii)
現在形の一般論でなく、自分の経験と言った方が、読者を引き込めます。

以上、いかがでしょうか?

★I want to live in Hawaii.
→もし住みたい国となると、ハワイは国でないので、まずいですね。
せめて、
I want to live in one part of the United States, that is, Hawaii.
というぐらいのごまかしをして下さい。

★When my family and I visited there 5 years ago, we got a lot of fun.
5 → five これは書き言葉は、20までという人もいますが、少なくても一桁の数字はつづりましょう。

★I spended most of times swimming in the sea.
→spended → spent, most of times → most of time
これでいいので...続きを読む

Q将来の夢 英作文 について。

今度将来の夢について英作文で書きます。
しかし英語がとても苦手で困っています...。
是非力を貸してください。中3で習うような表現(文のつくり)だと嬉しいです!。

矢印の後の文を英訳してもらえますか?。






何になりたいかを述べる → 私はウエディングプランナーになりたい。



職業に関する紹介 → お客様の理想の結婚式の演出をサポートする。
               ふれあいの心を大切にする仕事。



さらに一言加える → 一生に一度しかない結婚式のお手伝いをする。



まとめを述べる → お客様に喜びと感動を与えられるウエディングプランナーになりたい。







是非お願いします!

Aベストアンサー

とりあえず、

I want to be a ~ (~になりたい)

I want to do ~ (~をしたい)

など使ってみては。

ウエディングプランナーは、a wedding planner で良いみたいです。

もし教科書か何かあるんだったら、例文を使って単語を入れ替えて応用するといいですよ。
辞書も和英と英和と引いてみて、例文を拝借してアレンジするんです。

で、難しいなと思ったら、単純な日本語に言い換えるとか。

ふれあい
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/je2/67315/m0u/
ってなんか違う気がするな。
どういえばしっくりくるんでしょうね。

warm-hearted [warm] hospitality
心温まるもてなし
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/je2/26168/m0u/%E5%BF%83%E6%B8%A9%E3%81%BE%E3%82%8B/
とかどうなんでしょう。

ちなみに上記の〔〕の意味は、
warm-hearted hositality
warm hospitality
どちらでもOKという意味です。

がんばってください。

とりあえず、

I want to be a ~ (~になりたい)

I want to do ~ (~をしたい)

など使ってみては。

ウエディングプランナーは、a wedding planner で良いみたいです。

もし教科書か何かあるんだったら、例文を使って単語を入れ替えて応用するといいですよ。
辞書も和英と英和と引いてみて、例文を拝借してアレンジするんです。

で、難しいなと思ったら、単純な日本語に言い換えるとか。

ふれあい
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/je2/67315/m0u/
ってなんか違う気がするな。
どういえばしっくり...続きを読む


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報