電子書籍の厳選無料作品が豊富!

どなたか、WEB上の西和辞書をご存知ありませんか?
英和ですと「http://dictionary.goo.ne.jp/
のようなサイトがありますが、
西和は検索してもなかなかみつかりません。
ご存知の方いらっしゃいましたら教えてください。

A 回答 (4件)

こちらに↓何件かあるみたいです。



参考URL:http://www.kooss.com/honyaku/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

kwgmさん
さっそくご回答いただきありがとうございます。
大変助かります。
私、検索下手ですね・・・

お礼日時:2004/05/20 00:15

スペイン語と各国語間の翻訳ソフト(ウエブ上)は色々ありますが、所謂辞書は未だないようです。

下記でメーカに働きかけて早く作ってもらおうと呼びかけています。http://www.tanomi.com/metoo/naiyou.html?kid=26677

私が時々利用している翻訳ソフトは参考URLのものです(ご存知と思いますが)

参考URL:http://homepage2.nifty.com/m_kamada/l_translatio …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

martinbuhoさん
ご回答ありがとうございます。
参考にさせていただきます。

お礼日時:2004/05/20 12:11

西和ってないみたいですね。


ですが

http://www.jah.ne.jp/~takanori/dict.html

多言語から何から何まで、国語辞典等もあり
便利なのでご参考までに。。。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

tortoiseさん
ご回答ありがとうございます。
なかなか便利そうなサイトですね。
参考にさせていただきます。

お礼日時:2004/05/20 11:55

#1です。


すいません。日本語→スペイン語は無いみたいですね。失礼しました。
英語→日本語とか英語→スペイン語はあるみたいですが。

↓こちらはどうでしょうか?
試しに「ちきゅう」で翻訳してみましたが、当方では文字化けしてしまいましたが・・・・。
http://www.worldlingo.com/ja/products_services/c …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

kwgmさん
ご丁寧に、そしてご親切にありがとうございます。
英語はそれほど苦手ではないので、英語→スペイン語でも十分役にたっております。
こちらのサイトのほうは、あまりうまく訳してくれないみたいです・・・。
はじめに教えていただいたサイトでがんばります!
本当にありがとうございます。

お礼日時:2004/05/20 01:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!