プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

教えてください。

言語学のレポートで、金田一の動詞の4分類の例文とその訓令式ローマ字を書かなければいけません。ネット検索したところ、以下のような書き方をされていて、これを参考にしたいのですが、わからないところが多々あります。

Taroo-wa Tokyo-ni i-ta
Taro-TOP Tokyo-DAT be-PAST
Taro was in Tokyo.

i-taのbe-PASTはわかるのですが、Taro-TOP Tokyo-DATとはどういうことでしょうか。

例えば、Wagahai wa neko de aruを訓令式ローマ字で表すとどうなりますか。

よろしくお願いいたします。

A 回答 (2件)

> 例えば、Wagahai wa neko de aruを訓令式ローマ字で表すとどうなりますか。



「Wagahai wa neko de aru」のような書き方を訓令式ローマ字と読んでいるのですが...

そもそも「訓令式ローマ字で英訳するとき」と言うこと自体が意味が通じません。訓令式ローマ字は日本語の書き表し方であって英語とは何の関係もありません。

なお,
Taro-TOPのTOPは主題(TOPic)の意味
Tokyo-DATのDATは与格(DATive case)の意味
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速ありがとうございます。

→ 訓令式ローマ字は日本語の書き表し方であって英語とは何の関係もありません。
ここで勘違いをしていたようで、ネット検索してもよくわからないわけです。

もう一度ノートを確認したところ、日本語例を訓令式ローマ字、二行目にグロスを付ける、とありました。
私がわからなかったのは、グロスのことのようでした。

Wagahai wa neko de aruにグロスを付けると、

I-Top, Cat-ACC, be-NONPASTでしょうか。

よくわからないので、推測ですが。。。
すみません、教えてください。

お礼日時:2014/08/14 16:33

> Wagahai wa neko de aru


> I-Top, Cat-ACC, be-NONPAST

これでは何と何が対応しているのかまったくわからないよ。
ACCに対応するのはどの言葉なの?だいたいACCのわけがないし...
それからNONPASTは非標準の書き方だ。通常はNPSTだな。

まずは
金田一の動詞の4分類の例文
を書くことからはじめようね。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!