プロが教えるわが家の防犯対策術!

次の学期もこの学校に通いますか。

Will you be attending this school next term?

これで合っているでしょうか?
よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

Will you be attending this school next term?



とても自然でいい文です。進行形にしている点がいいですね。この場合、進行形を使っていますので、そういうことになりますかという、意志でなく、単純に未来と言えます。ですから、この場合はこれがいいということになります。Will you attend . . . は、相手の意志を問うようなので、例えば、登校拒否ぎみの人に聞くなら適切な表現になるわけです。

なお、
2学期制 semester
3学期制 term
4学期制 quarter
を使います。
また、come toを使う場合、あなたが学校にいるか、相手が学校の先生で相手のいる場所というイメージになるときに使います。そうでなければgo toを使います。this schoolと言っていれば、この学校と、その学校にいるでしょうから、go toよりcome toがあてはまる可能性が大きいと思います。

Are you coming to this school next term?
という場合、若干、こっちの学校に来るんだよね?(別の学校でなく)みたいな感じがします。ここはWill you be attending . . . ?とはちょっと違うかもしれません。

以上、ご参考になればと思います。

ご参考になればと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

微妙なニュアンスまで説明していただいてとても参考になります。

semester,term,quarterの使い方は恥ずかしながら初めて知りました。
日本語だと「学期」しかありませんよね。
勉強になりました。

ありがとうございました!

お礼日時:2014/08/29 16:58

こんにちは。


状況がわからないですが、attend なら事務的な感じがします。学校に出席か欠席か知らせるような。
go(come)を使うならが口語、気軽な感じがします。

私なら口語なら Are you going to this school next term as well? と言います。
as well は、『も』『もまた』に当たります。『too] と同じ意味です。
as well が付かない文だと、正確には、次の学期はこの学校に通いますか?になります。
as well を付けると、次の学期も(また)この学校にかよいますか?になります。

ああ英語に限りませんが、違う言葉を学ぶって簡単ではありませんよね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。


説明不足で申し訳ありません。
口語で自然な感じで聞いてみたいことです。
学校に通うという表現がattendでいいのかいまいちよく分からなかったので質問いたしました。
事務的な感じなのですね。

丁寧な回答ありがとうございました!

お礼日時:2014/08/29 16:53

Are you coming to this school next term (semester)?  がより自然かな

    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答してくださりありがとうございました!

参考にさせていただきます。

お礼日時:2014/08/29 16:59

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!