![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
A 回答 (6件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.6
- 回答日時:
ベストアンサーは辞退します。
ご質問の文の形では、「device(robot)が use a computer する」と解釈するのは、ちょっと不自然でしょうね。
「コントロールされ、自分でコンピュータを使う(利用する)」という言い方だと、とにかくコントロールされるという結果だけが言い放たれていて、唐突で舌足らずな感じがします。それにその場合、少なくともカンマを controlled の直後に付けるでしょうね、文字で書くなら。(ただしカンマの有無だけで、意味まで確定することはできません)
上の解釈よりも、「コンピュータによってコントロールされる」としたほうが、英語でも日本語でも自然に聞こえますね。
もしも「コンピュータを使える device(robot)」ということを言い表したいなら、分詞ではなくて、関係代名詞を使って次のように言うべきでしょうね。
a mobile communication device that can use computers
ご質問の文中にも that 節(関係代名詞 that の節)が既存でしたから、上の that 節と合わせて言うなら、こうなります。
a mobile communication device that can be controlled and use computers
(コントロールされ、自分でコンピュータを使うこともできる communication device)
ご質問の文は、そうではなくて分詞になっているわけですから、by の有無や、それぞれの訳については、No.1 さんのご回答が妥当だと考えられます。by がない場合の using の根本的な意味合いは、「使いながら、使っているとき」ということを表しています。
こういうのは、文法の授業では分詞構文とか呼ばれています。分詞となっている動詞 use の主語は、一般的には、文中の少し前に出てきた主語と一致します。
They grow crops using agents. 人々は薬剤を使って穀物を育てている。
(using の主語は they)
しかしこれを受け身にすると、
Crops are grown using agents. 穀物は薬剤を使って育てられている。
(using の主語は they などの人間)
となって、別に crops が use するわけではないけれども、問題ない文となります。受け身の文では、このような現象が起きます。ご質問の文も、部分的に受け身になっていますね(that can be controlled)。
普通の考えだと思いますが、コンピュータを使う目的が device をコントロールすることであると仮定すれば、コンピュータを使う主体は device ではなく、人間であるはずでしょうね。仮にご質問の文が分詞構文ではなく、分詞 using 以下が形容詞句として device を修飾しているだけだと解釈する場合、コントロールされる device がコントロールするために use することになってしまう、という論理的な問題も発生します。
この回答へのお礼
お礼日時:2014/10/25 19:35
回答送ってくださりありがとうございました。
They grow crops using agents.
Crops are grown using agents.
例に頂いた二文を読んで、文の成り立ちがさらによくわかりました!
No.4
- 回答日時:
> The robot is called the VGo. Basically, it is a mobile communication device that can be controlled using a computer.
「手段を表す by」 ということで、by がなくては落ち着かない気持ちになられるのかもしれません。
しかし、by を用いなくても問題はないみたいです。by がなければ同時性を表していると取って 「コンピューターを使用して制御する」 となり、by があると 「コンピューターの使用という手段を用いて制御を図る」 みたいになるので、意味の上の違いはほとんどないように思われます。
by がなければ、a computer を使用することと be contolled が 同時 のこととして認識され、by が出ていれば 手段 として (あるいは 手段 の1つとして) 認識されるという違いはあるのかもしれませんが、両者の違いは微妙なもののような気がします。
No.3
- 回答日時:
that can be controlledという関係代名詞節を取り除くと、
Basically, it is a mobile communication device using a computer.
となります。この場合、usingは a mobile communication device を修飾する分詞の句になりますね。ここで、byを付けるとおかしなことになります。
コンピューターを使うことによってーーどこにかかる?ということです。
ところが、関係詞節をつけるとーー
Basically, it is a mobile communication device that can be controlled by using a computer.
deviceにかかるusing a computerでなく、by以下は(that) can be controlledを修飾し、 コンピューターを使って制御されうる装置ということになります。
using computer → コンピューターを使用している装置
by using a computer → コンピューターを使って制御されうる装置
これはbyではだめですね。
以上、ご参考になればと思います。
No.2
- 回答日時:
あってもいいでしょうね。
でもなくてもいいです。
確かに be controlled という受動態の後なので、
by ~があいそうです。
一方、そういう受動態の by の後は行為者がくるべきで、
一見動詞を用いた(by の後なので ing 形)は合いなさそうです。
しかし、by ~ing で「~することによって」というのは
受動態と関係なく使えます。
ここでは受動態ですが、control の行為者、というのとは別の観点で by ~ing が使えます。
さらにしかし、これとは別に分詞構文として「~しながら、しつつ」というのが今回の using ~です。
付帯状況、その中でも同時進行といわれるパターンで、
なかには by ~ing と言い換えられる場合があります。
No.1
- 回答日時:
>The robot is called the VGo. Basically, it is a mobile communication device that can be controlled using a computer.
>usingの前に前置詞byがあった方がいいと思ってしまうのですが、どなたか解説お願いします。
⇒なるほど、そうすることもできますね。
ただし、以下のような違いがでてきますが。
using だけの場合:現在分詞構文で、「コンピュータを使って」と訳される。
by using とした場合:using は動名詞とみなされ、「コンピュータを使うことによって」と訳される。
以上、ご回答まで。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 L-PRF can be obtained by manual or automated metho 1 2022/04/08 09:39
- 英語 英文法について! 2 2022/06/26 14:23
- 英語 Before we explain what leverage is, and how it wor 2 2022/04/10 16:20
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- TOEFL・TOEIC・英語検定 TOEIC公式問題集に記載の英文で質問があります。 It's a kind of cold cere 1 2023/01/21 10:56
- 英語 Ninety bone level Straumann implants will randomly 1 2022/07/18 11:14
- 英語 「this is the/my first time~」の文法上の制約について 1 2023/04/06 09:48
- 英語 A healthy 20 centimeters tall の a がなぜ定冠詞でないのでしょうか? 2 2022/10/22 04:40
- 英語 Is it correct to assume that similar reactions to 3 2022/06/08 01:14
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語について質問です。 If the...
-
we are suffered って文法的に...
-
findの受け身について
-
is got の意味は?
-
不定詞の受動態と動名詞の受動...
-
If only I had left home five ...
-
I would appreciate it...とI w...
-
分詞構文が進行形になった時の形
-
She was laughed at by those h...
-
opposite
-
considered as
-
[can do]と[can be done]の違い?
-
I played◯◯ と I was played ◯◯...
-
他動詞の受動態の考え方がわか...
-
継続を表す
-
be surprised の次に来る前置詞
-
受動態の問題なのですが…
-
選択肢にseen to comeがあった...
-
英文法
-
英語 worse ~ing の文法
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語について質問です。 If the...
-
[can do]と[can be done]の違い?
-
I would appreciate it...とI w...
-
分詞構文が進行形になった時の形
-
指名手配のポスターの文字は、...
-
I played◯◯ と I was played ◯◯...
-
不定詞の受動態と動名詞の受動...
-
considered as
-
第4文型の受動態でtoが絶対に...
-
be surprised の次に来る前置詞
-
”雨に降られる”の”れる”は、話...
-
is got の意味は?
-
「Let it be done」という表現...
-
be made available
-
受動態で完了進行形 は結構使わ...
-
どういう流れで会議を進めるの...
-
受動態のshowの使い方
-
この英文の受け身形について
-
we are suffered って文法的に...
-
Let's go ahead and do it. Not...
おすすめ情報