
No.6ベストアンサー
- 回答日時:
文字通り受け取れば
ガールフレンドはほしい。(でも)またマジな関係にはなりたくない。僕はどうしたらいいかわからないんだ。(なぜなら)寂しいからさ。
というような意味で、「bcoz」は皆様おっしゃっているように「because」の略だと思います。
私はあまり「bcoz」は見たことがなく、
チャットなどでほとんどの場合「cuz」と言っているのを目にします。
i do not know what to do bcoz i feel lonely
どうしたらいいかわからない理由が「寂しいから」という文になってしまいますが、
書きながら考えて入力しているのであれば文の最初と最後がつじつまが合わなくなっても不思議じゃないと思います。
日本語で友達としゃべっていてもよくそうなりますからw
Ganbatteruyo様も同じ事をおっしゃっていますね。
過去に失恋したのでしょうか?
そしてこの方はネイティブの方ですか?
ネイティブではない人がよくこんなしゃべり方をするのを目にしたものですから。
もしネイティブの方ならアルコールが入っているか相当混乱しているか、という印象を受けましたので。
「いやな事もあるかもしれないけど恋愛そのものを否定しないでね」って言ってあげてください。
とても失礼な事を書いたのでその方には内緒にしておいてください。
すみません。
No.5
- 回答日時:
皆さんの書かれているように、「because」のことです。
文章で書く、くだけた書き方の1つです。
質問者さんの例文にあるように「I」を小文字で「i」と書く手法もくだけた書き方の1つですね。
同様に、「you」を「u」と書いたり、前置詞の「to」や「for」を「2」、「4」と書くのもそれです。
「to you」が「2 u」、「for you」が「4 y」と書いてある米国人からのメール、かなり受け取っています。
メール用語では「ASAP」とか「BTW」や「IMHO」などの慣用表現短縮型のものもあり、初めて見た時には何だかわからずに冷や汗でました。
「ASAP」=「as sonn as possible」
「BTW」=「by the way」
No.4
- 回答日時:
アメリカに35年半住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。
まず、bcozはbecasueの意味で口語的に使われます. 畏まった所で使うスペルと言う事ではありませんので、bcoz=becauseではないということにご注意くださいね.
もう一つ(私の回答の本題でもあるわけですが)ですが、このような表現するのはネイティブであろうと分かり易い表現をするとは限らないと言う事なんですね.
つまり、この文章を表面的に見ると「一人ぼっちで寂しいから(が理由で)何をしたら言いか分からない」という表現の仕方をしていますね。
しかしよく考えるとこの理論自体はおかしいですね. たぶんこのおかしい表現だからこそ分かりにくかったのだと思います.
何をしたらいいのか分からない理由はさびしいからではなく、恋人は欲しい、でも、また深い関係になって苦しい思いをするリスクをおいたくない、でも、寂しい。 考えは行ったり来たりして決心がつかない、だから何をしたらいいか分からない、と言う事ですね.
ですから、
I don't know what to do because I want (to have) a girldfiend but at the same time I don't want to have a serious relationship again. And again at the same time, I feel so lonely without a girlfriend. So I'm really confused/mixed up. Can you see how I feel?と言うような表現をすればより分かり易くフィーリングが伝わるわけですね.
迷っている時等はこのように他の人が見ると非常に理論的になっていない文章を作ってしまう人がいますね. ネイティブでも同じなんですね.
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
No.3
- 回答日時:
i do not know what to do bcoz(because) i feel lonely.
女が欲しいけど、深い関係になりたくない。でも寂しくてどうしていいか分からない。
たぶんこんな感じだと思います。
No.2
- 回答日時:
bcozは、becauseの事ではないでしょうか?
I want girlfriend. の意味は、彼女が欲しい。ですが、
I do not serious relationship again.の意味は通じません・・・。I do not wantと言いたいのでしょうか?動詞が抜けているので、よく分からないです・・・。
I do not know what to do bcoz i feel lonely.の意味は、私は寂しいので、一体どうしていいのかよく分からないって感じでしょうか。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Who do you work for?について
-
What do you have? と聞かれた...
-
I think to go to Hokkaido in ...
-
callとsayの違い
-
What do you say xxxx in Engli...
-
what shoul I do ..What I shou...
-
"somebody are"は正しい文法で...
-
「~しないようになった」は?
-
What do you have to do 意味
-
否定の疑問文+疑問視
-
確かに
-
in the dayの意味
-
次の並び替え問題を教えてくだ...
-
意味を教えてください
-
allow doingに意味上の主語はつ...
-
英語でのニュアンスが分かりま...
-
How do you lookの意味
-
“going to be doing” と “going...
-
doがあるのとないのでどう違う?
-
"しなくちゃ"と"しなきゃ"の違い
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Who do you work for?について
-
中1です 英語テストで、 I play...
-
I think to go to Hokkaido in ...
-
英語の意味を教えて
-
sportとsportsの違いって!?
-
What do you have? と聞かれた...
-
callとsayの違い
-
同じ意味になるように日本語訳...
-
Yes, I have はおかしい?
-
確かに
-
"しなくちゃ"と"しなきゃ"の違い
-
Where do you go to school?←の訳
-
all we could do at that time ...
-
Is it OK ? と Are you OK ?...
-
win A to B の形でAをBに従わせ...
-
答え方を教えてください。
-
in the dayの意味
-
What do you have to do 意味
-
What do you say xxxx in Engli...
-
I'll do all I can to help. ...
おすすめ情報