以下の英文について質問があります。
The list of defects linked to chromosome disturbances has grown with surprising speed since the opening of this territory, hitherto beyond the boundaries of medical research.
訳例
染色体障害に関係する欠陥のリストはこの分野の開始以来驚くべき速さで成長しており、すでに医学研究の域を越えている。
ここで、hitherto以降の箇所について、分からない点があります。
,hitherto beyond the boundaries of medical research.
の部分は、訳例を見る限り、分詞構文ですか?
つまりは
The list of defects linked to chromosome disturbances has grown with surprising speed since the opening of this territory, being hitherto beyond the boundaries of medical research.
という感じで正しいのでしょうか?確信が持てなく、自分自身で訳を導き出すことができない状況です。よろしくお願いいたします
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
”beyond”は”the boundaries . . .”を目的語とする前置詞で、前の"territory"を修飾しています。
なので"this territory / beyond the boundaries of medical research"「医学研究の境界を越えた領域」です。
"hitherto"(ここまで、今まで)は副詞で”beyond the boundaries of medical research”という前置詞句を修飾しています。すなわち"this territory / hitherto / beyond the boundaries of medical research"「今までは医学研究の境界を越えていた領域」となります。
というわけで”being”が隠れているわけではありません。
しかし本当の問題は訳例が英文の意味と大きくズレているだけでなく、日本語としても非常に疑わしいことです。「欠陥のリストは . . . 成長しており. . . 医学研究の域を越えている」というのはいろいろとマズいです。
以下は決してベストの訳とは言えませんが、私なりの訳です。
「これまで医学研究の域の範囲外にあったこの領域が開拓されて以来、染色体障害と関係づけられた欠陥のリストは驚くべき速さで膨れ上がっている」
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 Ninety bone level Straumann implants will randomly 1 2022/07/18 11:14
- 英語 Bone augmentation for the correction of dehiscence 1 2022/12/31 23:35
- 英語 文の構造 4 2022/05/25 15:19
- 英語 下記の英文を日本語に訳して、その意味を教えてください。 1 2023/03/09 14:13
- 英語 The P2s and P4s of bilateral mandible were extract 1 2022/12/11 18:09
- 英語 Statistically significant differences (p < 0.05), 5 2022/05/03 01:09
- 英語 英文についての質問です。 The 23 million Taiwanese people live 1 2023/07/06 10:51
- 英語 Therefore, in just over half the cases, this surgi 4 2022/05/23 00:58
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I’m worried about~と I’m worr...
-
前置詞は「SVOC」のどれに位置...
-
「there」や「 here」の前置詞...
-
by which とは 用法ですか何...
-
前置詞句は補語になってはなら...
-
ここのthan toっていうのは前置...
-
「~についての情報」と言うと...
-
【アメリカ英語】past の意味
-
前置詞の後のS + V
-
as being の構文について
-
英語の質問です。 目的語が代名...
-
ON OR ABOUT
-
「~の変化」は change in ~?...
-
stay
-
’only’がどこにかかっているか...
-
"what time do you get up?" (...
-
「of today」と「for today」と...
-
followingに接続詞とての用法は...
-
「~について」に使う場合の「o...
-
crazy for と crazy about
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
前置詞句は補語になってはなら...
-
I’m worried about~と I’m worr...
-
ON OR ABOUT
-
「there」や「 here」の前置詞...
-
by which とは 用法ですか何...
-
aboutの後に節をとれるのでしょ...
-
前置詞は「SVOC」のどれに位置...
-
「~の変化」は change in ~?...
-
「~について」に使う場合の「o...
-
rather than のあとの形
-
as being の構文について
-
前置詞の後のS + V
-
「~についての情報」と言うと...
-
come inと come intoの違いを教...
-
「of today」と「for today」と...
-
come from .〜 は 〜の出身であ...
-
from whichは、=whereなんです...
-
前置詞で始まるWH-疑問文?
-
crazy for と crazy about
-
It seems like SV.のlikeについて
おすすめ情報