![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
2年前ボストンマラソンで爆弾テロがあり、その犯人兄弟の生き残りの弟の死刑判決が5日程前に出ましたが、その時被害者の一人がメディアのインタビューに答え次のように発言しています。
“We are Boston strong and America strong, and choosing to mess with us was a bad idea. ... “
このBoston strong, America strongとはどういうことなんでしょうか? 普通の語順で strong Boston, strong America言っても強いボストン、強いアメリカで意味的におかしくないと思いますが、わざわざBoston strong, America strongとする意味は何でしょうか?
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_11.png?5a7ff87)
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
回答者No.2です.
そうですか,おかしいですね.今,私が回答上に貼ったURLをクリックすると,きちんとその画面に行って見ることができるのですが・・・.
画面上には写真もあるのですが,文字の部分だけコピーして,以下に貼り付けますので,これでご確認下さい.少し長いですが・・・.
Vol.8 Boston Strong! MIT Strong!
テロから1年、ボストンは歓声とマグノリアの花につつまれて
2014/04/25
4月21日。ボストンはマラソン大会の成功を予感させる明るい春の陽光と鳥のさえずりとともに朝を迎えた。
3人が亡くなり、200人以上がけがをした昨年の大会から1年。町で何度も耳にした合言葉が「Boston Strong」。直訳すれば「ボストンよ、強くあれ」。
震災直後の日本の「がんばろう!日本」のように、テロ事件で気持ちが暗くなりそうなボストンエリアの人たちの気持ちを奮い立たせ、みんなで共有してきた言葉だ。「負けない」や「くじけない」ではなく「Strong」というストレートな宣言が米国らしい。市庁舎や州庁舎の建物にもこのBoston Strongの垂れ幕が掲げられ、米メジャーリーグのボストン・レッドソックスもこの合言葉のもとに戦い、前年の地区最下位から一転、ワールドシリーズ制覇を成し遂げた。テロ被害者への支援のためのチャリティーマラソンやイベントでもこの言葉が掲げられた。
そして、マサチューセッツ工科大学(MIT)のコミュニティーにとっては、もう一つの合言葉が「MIT Strong」だ。
爆弾テロから3日後の4月18日夜、ボストン市とはチャールズ川をはさんで北側にあるここケンブリッジのMITキャンパス、スタタ・センター横に停車していたパトカーで、MIT警察のショーン・コリアー警官がテロ容疑者から銃撃されて命を落とした。この事件で一帯に非常警戒網が敷かれ、車を奪って逃走する容疑者と警察の追跡劇が始まり、最後は郊外のウオータータウンの住宅街での銃撃戦となった。
スタタ・センターは建築家フランク・ゲイリーによるデザインで、斬新で近未来的な外観が特徴的な校舎だ。コンピューターサイエンスや言語学の研究室があり、著名な言語学者ノーム・チョムスキーもここに部屋を持っている。事件発生は夜11時少し前。キャンパスの研究室にはまだ残っている人が何人もいた。当時メディアラボの建物に残っていた人に聞くと、「建物から外に出るな」という緊急アラートが流され緊張したという。
キャンパス内での惨事は大学のコミュニティーにも衝撃を与えた。亡くなったコリアー警官は26歳。ここで研究をする学生たちと同年代だった。彼の遺族への支援やテロ被害者への連帯、コミュニティーの絆を表明し、大学でも「MIT Strong」の合言葉が掲げられた。MIT正面玄関から続く長廊下の壁にはまだ幼さの残るコリアー警官の遺影が飾られ、銃撃現場横の植え込みには十字架と星条旗が立てられている。今も花やろうそくを手向ける人の姿が絶えない。マラソン前の週末にはメモリアルサービスが開かれ、スタタ・センターの吹き抜けには有志から寄せられた真っ白な千羽鶴がつられた。MITからも30人ほどが今年のマラソンに参加した。
以上です.
No.3
- 回答日時:
これはテロに屈しないという気持ちをあらわしたスローガンです。
・Boston strong:「ボストンよ、強くあれ」=「ボストンはこんなことに負けない」
http://st.japantimes.co.jp/zenyaku/?date=2014050 …
http://ameblo.jp/osakalove50/entry-12015063543.h …
・America strong:前述のboston strongにあやかってアメリカ全体も同じように強くあれとその人が引用したものだと考えます。
これに似た言い回しにStay strong Americaというものがあります。こちらも日本語に訳すと「強くあれ、アメリカ」となります。
違いは、Stay strongというのは強い気持ちを持ち続けよう=頑張り続けようという個別の呼びかけであるのに対して、Boston strongは皆で気持ちを共有しようという広い意味での呼びかけといったニュアンスであることです。
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_11.png?5a7ff87)
No.2
- 回答日時:
回答ありがとうございます。wikipediaでBoston strongの謂れ、意味は分かりました。貼ったいただいたリンクのurlにはasahiが入っているので朝日新聞かなにかの日本語記事と思いクリックしてみましたがリンク切れのためかそのサイトには届きませんん。どんな日本語に訳されているのか興味がありましたが、分かりませんでした。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 theについて教えて下さい。 1 2022/04/12 14:00
- 英語 China is a good destination. Let's start with Shan 2 2023/01/23 21:27
- 英語 英文構造を教えてください But the reasons for the trend vary en 3 2023/01/26 19:38
- 英語 英語として通じますか? 3 2023/05/03 12:12
- 英語 Feelings: Sometimes our feelings are very strong. 1 2023/05/08 18:07
- 英語 To不定詞を教えてください 2 2022/08/08 16:06
- 英語 backnumberの魅力を英語で紹介しようとしてみたのですが、うまく表現できているか分かりません、 1 2022/04/09 21:46
- 英語 Theの使うタイミングについて。 Theをつけるべき時とつけなくていい時の違いが曖昧です。 話し手と 3 2022/09/23 22:21
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英語の質問です Buttonholes that were strong enough to kee 3 2022/06/12 19:52
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
海外ゲームとかで…
-
International の略し方
-
小学校。primary schoolとeleme...
-
「chica」という単語について
-
ピーチと言われ落ち込んでいます。
-
I love meの意味を教えてくださ...
-
和訳
-
クールというのは褒め言葉です...
-
アメリカの俗語?
-
相手がくしゃみをした時にbless...
-
I double dear you.
-
mami という呼びかけの意味は?
-
何故日本人男性はHoneyと呼ばれ...
-
「準備室」を英訳すると・・・
-
PTのスペルは?(映画「フルメ...
-
署名証明書の和訳を助けてくだ...
-
英→日の翻訳で困っています
-
「ディープ・スロート」という...
-
「担当」の英訳です。困ってい...
-
hollo beautiful!ってどういう...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
海外ゲームとかで…
-
小学校。primary schoolとeleme...
-
International の略し方
-
I love meの意味を教えてくださ...
-
Noplease てどういう意味ですか?
-
アメリカの俗語?
-
PTのスペルは?(映画「フルメ...
-
「chica」という単語について
-
hollo beautiful!ってどういう...
-
【アメリカ人のマナーについて...
-
「Cutie Pie」という英語について
-
「Papi」ってどういう意味ですか?
-
スクービードゥーとはどういう...
-
和訳
-
メインとセミとは何でしょうか...
-
クールというのは褒め言葉です...
-
海外ではなぜ「ビッチ」や「マ...
-
署名証明書の和訳を助けてくだ...
-
クールビューティーって和製英...
-
association?federation?
おすすめ情報