プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

It will be a piece of cake to get this machine up and working again.
この機械を修理してまた動かすなんて朝飯前である。

という例文がありました。

get this maachine up で「機械を修理する」となっていますが、
get…up に、「修理する」という意味があるのでしょうか?
それとも、「起こす」イメージから、修理を連想するということでしょうか?

宜しくお願いします。

A 回答 (2件)

「up」は「起動・機能している」「活動している」状態を示す副詞(あるいは助詞)です。


ですから「get something up」で「起動・機能した状態にする」、つまりこの場合は「修理する」ということになります。
それを少し強調したのが「up and working」という表現ですね。(workingも「起動・機能している」という意味です)

「起こす」というイメージとかなり近いです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

UP みたいな基礎的な単語で、
辞書で調べると様々な意味が出てくる場合、
どれがそのケースに適するのかなかなか見つけられなくてよく困ります…。

起動・機能している、活動している から、修理するにつながるのですね。

ありがとうございました。

お礼日時:2015/10/10 21:55

追記:この「up」は形容詞とも捉えられますね。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

追記もいただき、ありがとうございました。

お礼日時:2015/10/10 21:55

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!