プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

Thank you! I had a great time too. Let's hang out again. We will sort something out later - right now, I will sleep! Goodnight!

初めて遊んだ人から上記のメールが来ました。

このWe will sort something out laterとはどういう意味ですか?
ネットで調べると分類する、問題を解決すると書かれているのですが、このメールにどうしても、うまく当てはめることができません。
どんな訳がふさわしいのでしょうか?
よろしくお願いします。

A 回答 (5件)

sort out: (陣容など)を整える。

…の立て直しをする。
「また何か計画しようよ--今夜のところは、おやすみ!」ぐらいでしょうか。
    • good
    • 3

sort something out 「問題を解決する、処理する」


Let's hang out again.に対して今度何をするかまた決めましょう。
という意味だと思います。
    • good
    • 0

じゃあな!


楽しかったぜ。
それとももう一度、たむろするかい?
俺たちは、後でこらしめてやろうか? それとも今すぐにでも。(何か、ブチ切れちゃったのかも)
もう寝る!オヤスミ


何かご不満でもあった?
何かふっちゃった感じある?
行きつけのところに行って、仕返しされないように。
今のところは、我慢してるみたいだから、もう寝る!オヤスミって、文句言われたのかと思いました。
    • good
    • 0

メールの送り手は、英国人ですか?


そうであれば、英俗語で、sort outには「身体的に攻撃する」という意味があります。
    • good
    • 0

「問題を解決する」とか「懸念事項を詰める」とかが一般的な訳ですが、ここでは意訳すれば、「詳細は後で詰めましょう」ってところです。


アメリカでは頻繁に使う表現です。
    • good
    • 3

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!