アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「印象・日の出(Impression, soleil levant/1873)」「積みわら(Wheatstacks/1888-1891)」「ポプラ樹(Les trois Arbres, été/1891)」「ルーアン大聖堂(La Cathédrale Notre-Dame/1892-1894)」「睡蓮(Les Nymphéas/1899-)」

レポートを制作するにあたり、原綴を調べたのですが、あっていますか?
ポプラの樹が、余計な部分があると思っています。

また原綴の正しい調べ方、書き方等ありましたら教えて下さい。
よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

>「印象・日の出(Impression, soleil levant/1873)」



綴りはあっていますが、マルモッタン・モネ美術館(Musée Marmottan Monet)がサインの通り72年であるという結論を出しているので、1872年がいいのではありませんか?




>「積みわら(Wheatstacks/1888-1891)」

Les Meules が原題です。
英語でも Haystacks だと思いますが。



>「ポプラ樹(Les trois Arbres, été/1891)」

これはどうしたもんでしょうね。
連作としては Les Peupliers なんでしょうが、どれでしょう?
国立西洋美術館所蔵のものなら、Les Trois Arbres, été



>「ルーアン大聖堂(La Cathédrale Notre-Dame/1892-1894)」

これもどうしたもんでしょうねぇ。
連作名としては Série des Cathédrales de Rouen か、単に Les Cathédrales de Rouen か。



>「睡蓮(Les Nymphéas/1899-)」

綴りはあっていますが、最初の睡蓮は1897-1898です。最後は1922年。
    • good
    • 0

ウィキペディアフランス語版 (fr.wikipedia.org) で調べてはどうでしょうか?



リスト:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_de_peintures …

各シリーズ:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Les_Peupliers
https://fr.wikipedia.org/wiki/S%C3%A9rie_des_Cat …
https://fr.wikipedia.org/wiki/Les_Nymph%C3%A9as
……

クロード・モネ:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Claude_Monet
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!