好きな「お肉」は?

小学校の日直と言った感じの意味の、「今日のお当番さん」というのは、英語でどう言うのですか?

A 回答 (3件)

こんにちは。



実際にアメリカの小学校では、日直、という概念がありませんでした。
on duty とかですと、なんとなく社会人の仕事っぽいニュアンスがあると思うので、
in charge
responsible
という言葉を使ったらどうでしょうか?

Who is in charge of ~?
Who is repsponsible for ~?
という言い方ですと、小学生向けでも堅苦しくなくて、伝わると思います。
    • good
    • 4
この回答へのお礼

アメリカの小学校には日直という概念はないのですね。納得しました! 説明不足だったのですが、グループの中で、みんなが順番に当たるという意味合いでしたので、today's leader でもいいかなと思いつきました。ありがとうございました。

お礼日時:2004/07/27 23:42

Who is today's person on duty?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2004/07/20 23:36

on duty

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2004/07/20 23:37

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報