プロが教えるわが家の防犯対策術!

下記の日本語を英語にするとどうなりますか??
英語が詳しい方教えて下さいm(._.)m
12/1に宿泊するホテルへバースデーケーキを依頼しており、そのメールやりとり中の文章になります。


誕生日ケーキを持ってきてもらった際に、生演奏の方にハッピーバースデーの曲を演奏してもらう事は可能でしょうか??


宜しくお願いしますm(._.)m

A 回答 (4件)

Is it possible to play the Happy birthday song with a live by the

player while the birthday cake is brought to us?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

助かりました

いつもありがとうございますm(._.)m
助かりました(^o^)

お礼日時:2016/11/30 10:01

No.3の補足です。



https://oshiete.goo.ne.jp/profile/542295547/hist …

陰でこそこそ、なIDです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう

ご親切にありがとうございます。
今後も宜しくお願いしますm(._.)m

お礼日時:2016/11/30 10:00

No.1です。

「手当たり次第なんでもかんでも回答されていて、その内容もまったの意味不明のものがよくあります。」

このご指摘に異論は全くありません。正解なら良いな、と思って回答しますが、全て正解とは思っていません。すべて質問者で判断お願いします。きちんとした判断を頂けるなら、私の勉強にもなります。よろしくお願いいたします。

なお、この方の投稿IDは苦情専用の隠れIDです。本来のIDで投稿すればよいものを、それだけが残念です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Thank you

いつもありがとうございます。
今後も宜しくお願いしますm(._.)m

お礼日時:2016/11/30 10:00

質問者さん、あなたの質問の回答ではないので前もってお詫びします。

ご注意されることを一点だけ。 回答者のdaaa-さんの真意を図りかねますが、手当たり次第なんでもかんでも回答されていて、その内容もまったの意味不明のものがよくあります。ですからdaas-さんの回答だけで良しとしないで他の回答が着くのを待ったほうがいいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう

ありがとうございます。
参考にさせて頂きますm(._.)m

お礼日時:2016/11/30 10:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!