プロが教えるわが家の防犯対策術!

Teachers in most of the major cities of Canada have had to deal with a growing challenge over the last few decades. The challenge has been classrooms with an ever-increasing number of students from different countries.

困っております。英文和訳が分からないので教えて下さい。お願いいたします。

A 回答 (4件)

カナダの主要都市の大半では、ここ数十年、教師は、困難の度合いを深める問題に取り組まなければならない。


(Have to doの現在完了形なので、Have had toとなっていて、完了ではなく継続を示す。従って、Over the last few decadesは継続の期間をしめす。Since a few decades agoと同じ、また、ますます困難な問題という訳は日本語的でないので、少し工夫をした)
その困難とは、外国からくる生徒が増え続けているということである。
(ClassroomとStudentは日本語では冗長なので省略)
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
自分の求めていた回答です。
ベストアンサーにさせて頂きます。

お礼日時:2017/01/16 03:40

カナダの大都市の多くのほとんどで、教師はここ数十年にわたって増大しつづけている課題に取り組み続けなければならなくなっています。

その課題とはさまざまな国からくる右肩上がりの学生数に伴う教室のことです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2017/01/16 03:37

カナダの大都市の教師たちは、過去数十年に渡る以上に大きくなる課題に取り組まなければならなくなっている。


その課題は、果てしなく増えていく外国出身の学生で教室が溢れるということだ。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2017/01/16 03:38

私もあまりわかりませんが、その文をコピーしてLINEを開いてください。

LINEの公式アカウントに「LINE英語通訳」というものがあるのでその文を貼り付けて送信してみてください。日本語でかえってくるはずです。多少英語でかえってきてもその部分だけ打って再送信してみてください
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2017/01/16 03:37

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!