アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

everyoneとanyoneの違いは何ですか?この場合は使えないとかありますか?具体的にはEveryone believes it good for their health to take a walk. の主語がAnyoneに変わっても成り立ちますか?

A 回答 (9件)

まあ、中学生でも肯定文の any ~は「どんな~でも」と習うわけで、


anyone で「誰でも」も誰でも知っていることなのですが。

オックスフォードにも someone が疑問文(否定文)で anyone になる、
というそれも中学英語では常識のこと以外に、
emphasis の用法が載っています。

英英辞典というのは日本人のためにはできていません。
emphasis だけじゃわからなくて当然。

日本人向けのコウビルド英英辞典にはこう出ています。
やはり emphasis の用法として

You use ANYONE or ANYBODY to refer to a person when you are emphasizing that it could be any person out of a very large number of people.

ここでも結局、any が出てきてしまっていますし、
emphasis, emphasize と言われてもそれではなかなかぴんと来ないかもしれません。

結局、英和辞典を見ると

http://ejje.weblio.jp/content/anybody

[肯定文で用いて] だれでも 《★anybody は anyone よりややくだけた言い方; cf. nobody》.
Anybody can do that. だれでもそれくらいできる.

やはり、can が登場しています。
    • good
    • 2

こういうのはOxfordの英-英辞書を見ると説明が書いてあります。

それによると、anybody(=anyone)は否定文や質問の際にsomeone(=everyone)に代わって使う、とのこと。
Anyone does not believe it good for their health to take a walk.
Is there anyone who believes it good for their health to take a walk?

すでに回答があるように、Everyone believes it good for their health to take a walk. の主語は、Anyoneに置き換えて使えません。その理由は上記のとおりです。
    • good
    • 2

No.4さんの仰るように "Anyone believes..." は変ですね~。



× "Anyone believes xxx" 「誰でもxxxを信じている」
日本語だとあまりニュアンスが伝わらないかもしれませんが英語だとこれって結構違和感あります。

○ "Anyone can believe xxx" 「誰でもxxxを信じることが可能だ」
 "Everyone can believe xxx" 「みながxxxを信じることが可能だ」
こちらなら "Anyone" でも "everyone" でもいけます。
    • good
    • 4

その二つニュアンスがかなり違います。

everyはほとんど皆に近いですが、 anyは「人々の中には何人か」こう言うニュアンスに近くなります。
    • good
    • 1

その例文だと、"everyone"を"anyone"と入れ替えても、意味はほぼ


同じです。

しかし、時間が関係してくると、"every"と"any"の意味は大幅に変
わります。

He could come here every day. ... 彼は来るとしたら毎日ここに
来るかもしれない。

He could come here (on) any day. ... 彼はどの日にも――もち
ろん、今日にでも――来るかもしれない。
    • good
    • 0

anyone は肯定文では「誰でも」


any からしてそうですが、疑問文では some が any に変わる
(完全じゃないですが、一般的にはそう習います)
というのとは別に、肯定文の any は「どんな~でも」

ただ、この「誰でも」というのは、実際にそこにいる「みな」
と違って、あることを想定して、そういう「誰でも」なので、
Anyone can/will/could/would believe ...
のような表現なら、
Everyone can ... とあまり変わらないのですが、
一般真理、事実としての現在形 believes だと、
anyone はちょっと苦しいかと。
    • good
    • 5

Everyoneはみんな、Anyoneは誰かですよ。


文章の方は、私、英語が苦手なので分かりません…ごめんなさい。(だったら回答すんなって思いますよね…。)
    • good
    • 1

ベストアンサーを参照してみてください。


http://alcom.alc.co.jp/questions/show/10385
    • good
    • 0

成り立ちますが意味が全く変わって来ます。

    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!