プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

be動詞を使うだけで for four days 「いる」「いた」という表現はできますか?
①He was in my house for four days before that festival.
②He is in my house for four days since he came to Japan.
①はよくドラマなどでもみかけます。①がいいなら②もいけるのではないですか?
それともsinceとの相性?からか、やっぱhas been にしないといけないですか?
確かbe動詞だででも継続の意味が出せると習った気がしまして、、、、教えてください。

A 回答 (5件)

①He was in my house for four days before that festival.



今は居なければ使える。

②He is in my house for four days since he came to Japan.

同じ理由で絶えず居る訳ではないから使える。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。
②は限られた状況下なら使えるというわけですね。

お礼日時:2017/05/28 00:12

日本に来て4日目なら良いと思います。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

②は今の状況を強調して使えるというわけですね。

お礼日時:2017/05/28 00:13

②も通じますが、日本人ならそういう間違いもするだろうと思われ


ることでしょうね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

基本間違いの文だという意味ですね。ありがとうございます。

お礼日時:2017/05/28 00:16

英語の現在時制は幅があふと言われますが、


過去も when he was young と言うように場合によって幅があります。

済んだことは四日間を一括りに過去形で表せますが、今までの四日間ずっとは現在完了の継続にしないといけません。

be と同じような状態を表す live で
I live in Osaka for ten years. は誤りとよく言われます。

Around here, many people live in the same house for many years.
これは are にしても同じですが、
反復的であり、現在で正しいです。

I swim/study for two hours every day.
こういう習慣も現在時制で、
for があれば必ず継続というわけではありません。

でも習慣的反復的でない、4日前から今に迫って来るような for 〜は現在完了にしないといけません。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます。

いろんな方に意見をいただいていますが、意見が割れているところに困惑したり、こういうものなのかもしれない と思ったりしてます。
もっと意見を集めてみたいと思っています。他に聞けるNative speakerに尋ねたところ、ないこともない が、、、stayにしたらどうなのか?とか言われました。とにかくは これは使える場合はないこともないが、、、という意見でした。

お礼日時:2017/05/28 00:37

過去なら使えます

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2017/05/26 22:35

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!