
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカに36年住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。
これはミステリー小説などちょっと込み入った配役のつながりなどを絵や図にした物がかかれていますが、これをこちらではcharacter diagramと言います.
これはこちらの小学生の「英語」の時間に話しの中の人物がどういう関係になっているのかを分かり易くなるように先生が黒板・ホワイトボードに書いてあげるものですね. vandamさんがやろうとしていることと全く同じものです.
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
No.3
- 回答日時:
心理学などで「相関図」=correlation chart という言葉を使います。
そこで、こういう人間関係図を「人間関係の相関図」という意味から、correlation chart of personal relation というのはどうでしょうか?
あくまでわたしの造語なので、ネイティブに通じるかどうかわかりませんが。
No.2
- 回答日時:
vandamさん、こんにちは。
絵本をプレゼントとは、素敵な考え&高度な技術ですね!
楽しい質問ですね。
やっぱ、アメリカ辺りにはそういう図(figure)はないんですねー。
勉強になります。
(私が勉強になってどうするって言われそう^^;)
私は英語どころか、日本語でも何て言うのか知らなかったくらいですから、アメリカの方も、見たことがあったとしても、何て言うかは分からないかもしれませんね。
図で表さないということは、三角関係なんてどう言ったらいいんでしょうねえ?
triangular relationかなー?
図で考えないと分かりにくいですよね~。
お友達に図のことを教えてあげてください。
けど、絵本を読む年齢の子に三角関係なんて、早すぎるか^^;
英語が出来ないのでイラスト満載のたかだか5ページ程度の絵本(というかマンガというか)
なので高度ではないです。恐縮です。
chartよりfigureのほうが妥当ですかね?
見た目一緒の色違いキャラがいて赤は主人公が嫌い、青は主人公の味方ってゆう感じなのです。
赤が主人公を嫌いになるエピソードとか作中に盛り込めればいいんですが
それをまたイラスト&英語で構築していくのも大変なので便宜上唐突に嫌いってことになってます。
なので相対図が必要かなと思いました。
ありがとうございました。
No.1
- 回答日時:
vandamさん、こんにちは!
はっきり言ってアメリカではこんな人間関係図は使われないんですね。
以外と英語圏では言葉でものを説明するのが好きで、簡単に図とか表にすれば分かりやすいものでもそうしないんですね。日本人はこのやり方が好きで、私もとても分かりやすいと思うんですけどね。
つまり、ないので、説明して、あげるのが大切なんですね。
だから、human relations chartとかhuman relationship & interraction chartでも使えますね。
又はcharacter portrayal and inter-relationshipsとも使えますね。
でも、いずれにしても決り文句的な言い方はないんですね。残念に思います。
又聞いてくださいね。
ありがとうございます。単語としてないんですね。
私の言葉ができない以上、極力イラストで説明しなければならないので
相対図が最初にあれば混乱しないかな。なんて考えていました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
半角のφ
-
approximatelyの省略記述
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
I like it here. の it は何...
-
partのあとにピリオドは入る?...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
itは複数のものをさすことがで...
-
the と this の違い
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
agree withとagree that
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
i missed the shock ってどう...
-
covered with とcovered inの違い
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
approximatelyの省略記述
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報