第1弾は趣味Q&A!
英語のQ&A
回答数
気になる
-
31
おばさん、おじさんは何故「ファン」を「フアン」と言うのでしょうか。
おばさん、おじさんは何故「ファン」を「フアン」と言うのでしょうか。
質問日時: 2024/06/19 18:36 質問者: ゲオミニ
解決済
11
1
-
32
「知ってた」って英語でどう言うの?
「あの会社で過労死したひとが出たんだって」 「知ってた。あの会社いつも電気ついてるもん」 みたいな文脈の「知ってた」って I knew it でいいんでしょうか。 Knowは過去形にならないとどこかで聞いた気がします。
質問日時: 2024/06/14 10:52 質問者: ナ形容詞
ベストアンサー
8
0
-
33
学校のレポートで英文を訳すものがあるのですが、英語を訳すと日本語として読みにくくなります。 例えば「
学校のレポートで英文を訳すものがあるのですが、英語を訳すと日本語として読みにくくなります。 例えば「なぜなら、男を愛していた。そしてその男は彼女のお金を奪って逃げた。」と言ったように読みにくいです。 これを綺麗にすると「なぜなら、愛していた男にお金を奪われて逃げられたからです。」となります。 しかし昔学校の先生に、訳を変えると、その単語の意味を理解してないと受け取られるからそのまま訳しなさい。 と言われました。 読みにくくともそのまま訳した方がいいのでしょうか…。
質問日時: 2024/06/09 22:08 質問者: らんらんらんらんるーるーるー
解決済
1
0
-
34
英語〜簡単な文法、(倒置)について教えてください
倒置で強調できるのは 形容詞 と 副詞だけですか? 名詞や動詞を強調したい時はどうしたらいいですか? よろしくお願いします
質問日時: 2024/06/09 08:19 質問者: coo0coo0
ベストアンサー
5
1
-
35
提示文が間違いの理由について(S is scheduled for two months away)
問題 The release is scheduled for【 】. 2ヵ月後にはリリースです。 解答 two months from now, 2 months from now, two months from today, 2 months from today, two months after today 解説 今から~ヵ月後に「~ month(s) from now」 The release is two months awayなら良かったですが、この構成だと、正解はtwo months from now/todayになります。 上記は、フルートフルイングリッシュの日替わりテストの問題です。 ここで私は、two months awayと回答したのですが、解説のようにThe release is two months awayであれば正解だが、この文の構成では間違いであると指摘されました。 解答はいずれも、副詞句で、私の回答two months awayも副詞句なので、間違いの理由が釈然としておりません。この質問も、そう表現しないのだから覚えるしか無いといわれてしまいそうですが、少しでも理由があれば後学のためにご解説をお願いいたします。
質問日時: 2024/06/06 10:19 質問者: UY_Scuti
解決済
5
0
-
36
英語について教えて
質問箱で以下のような質問をしました。 『「彼は12歳のとき彼女に話しかけられたことを思い出した」って英語でなんて言うのですか? ・大過去(12歳の時、話しかけられた)→過去(思い出した) ・remember を過去形にしてthat節、when節を使いお願いします。』 そこで二人の方が回答してくださったのですが、 一人目の方の答えが He remembered that he had been talked to by her「when he was twelve years old.」 二人目の方答えが He remembered that he had been talked to by her「when he had been twelve years old.」 というものでしたが、私は二人目のかたの答えが正しいと思いました。 一人目の方に質問してみたところ理由はwhen節では大過去の内容でも大過去(過去完了形)にはしないで過去形を使うということでした。 私は「彼が彼女に話しかけられたこと」と「彼が12歳であったこと」は同じ時で、どちらも思い出したという過去の一時点よりも前(大過去)のことなので大過去(過去完了)で書かれると思ったのですが、どうでしょうか? 一人目の方がいうように、when節内では大過去の事実も必ず過去形にしなければいけないのでしょうか?
質問日時: 2024/06/04 14:20 質問者: beenbe
解決済
1
1
-
37
英語について教えて
英語の時制についてです。 「時.条件の副詞節は未来のことでも現在形」とはよく言われますが、 「時.条件の副詞節は未来のことでも過去形」にする場合もありますよね。この前、質問箱に「彼は彼女が12歳になったら、偉人になると言った。【過去(彼が言った)→現在(彼女はまだ10歳)→未来(12歳、偉人になる)】」を英語訳してください(sayの that節、when節 を使いお願いします。)と送ったのですか。その答えが、He said that she would become a great person when she turned 12.というものでした。私はwhen節の内容は「彼」から見ても「現在の語り手」から見ても未来形なので現在形で書かれると思っていたのですが、過去形でした。なぜこのようになるのか、どなたか説明していただけないでしょうか? 私は今まで時制の一致などない(主節動詞に関係なくthat節中の過去のことを過去形、大過去を過去完了形にしているだけで日本語訳が全て現在形で書かれているだけ)と思っていたのですが、この回答を見て、副詞節には時制の一致というものがあるのかと思うようになってしまいました。
質問日時: 2024/06/02 19:26 質問者: beenbe
解決済
3
0
-
38
knee、knifeやknightなどの、kn・・・のkは、なぜ発音されなくなったのでしょうか?
knee、knifeやknightのkは、現在は発音しませんね。 以前は、kも発音されていたのだそうですが。 質問は、kn・・・のkは、なぜ発音されなくなったのでしょうか?
質問日時: 2024/06/02 10:29 質問者: park123
ベストアンサー
3
0
-
39
解決済
2
0
-
40
ベストアンサー
2
0
-
41
高校の英語をマスターしたらネイティブの何歳レベルの英語力なのでしょうか?
高校の英語をマスターしたらネイティブの何歳レベルの英語力なのでしょうか?
質問日時: 2024/07/17 17:20 質問者: 東園寺
ベストアンサー
1
0
-
42
提示文のevenの意味等について(Why did we even go?)
Why did we even go? なんで僕ら行ったんだろう? 出典:NHK語学番組「フィーリングリッシュ」 フィーリングリッシュ 41 (7/10) ドラマフレーズ2 https://lilyworldblog.com/feelenglish40_42/ 上記文でevenが使われていますが、「~でさえ」を当てはめても、「なんで僕ら行きさえしたのだろう?」となり意味をなさず、度々"even"の訳出に困ることが多いです。 簡単な質問で恐縮ですが、今後英作文や会話でevenを上手に使いこなせるためにも、上記の"even"の意味やニュアンスについて解説願います。
質問日時: 2024/07/16 14:38 質問者: UY_Scuti
解決済
4
0
-
43
"less than"と"not"の違いについて
They were… less than excited. 彼らは…喜んではいませんでした。 出典:NHK語学番組「フィーリングリッシュ」 フィーリングリッシュ 40 (7/9) ドラマフレーズ2 https://lilyworldblog.com/feelenglish40_42/ 上記の会話で、less thanを使っていますが、次のように単純にnotで否定した文章との意味やニュアンスの違いをご教示願います。 They were not excited. They were less than excited.
質問日時: 2024/07/16 14:08 質問者: UY_Scuti
解決済
5
0
-
44
英語を簡単に理解できる、喋れるように幼稚児でも学習できるようにするにはどうすればいいのですか?学校で
英語を簡単に理解できる、喋れるように幼稚児でも学習できるようにするにはどうすればいいのですか?学校で教えてる暗記英語は論外です。
質問日時: 2024/07/15 17:32 質問者: yamahasg2023
解決済
6
1
-
45
依頼を承諾する返答の主語を"you"にするネイティブの感覚及び否定文の返答について(Yeahの場合)
フィーリングリッシュ 39 (7/4) きょうの推しフレーズ What can I say? ドラマフレーズ2 A: We haven’t played darts forever. ダーツはもうずっとやってないわね。 B: Yeah! Loser washes the dishes for a week? そうだね!負けた方が一週間皿洗いする? A: You’re on! その話、のったわ! 出典:https://lilyworldblog.com/feelenglish34_36-2/ 上記は、NHK語学番組「フィーリングリッシュ」の会話です。 先ほど質問させていただいた「ダイアログの訳出の正誤について(否定文の返答)」と同じ内容になり恐縮です。 Aさんが現在完了形の否定文でダーツはずっとやってないとの話にYeahと答えているのですが、その訳が「そうだね!」となっています。 否定文をYeahと応える場合、次のように逆の意味になると理解しているのですが如何でしょうか。 A: We haven’t played darts forever. ダーツはもうずっとやってないわね。 B: Yeah! → Yeah! We have played darts. そうだね!→ いいえ、ダーツを(最近)やったよ。 次に、「その話、のったわ!」が、主語が、"I"ではなく、"you"になっています。これは、相手の頼み事や依頼に対して、承諾する場合の"You got it"と同じ感覚だとは思うのですが、いずれにせよ主語を"you"にとる理由が釈然としておりません。 つきましては、次の点ご教示願います。 ①Aさんの返答"Yeah!"は、「いいえ、ダーツを(最近)やったよ。」という私の理解ではないのか。そうでないならその理由 ②"Yeah"は、"Yes"、"Nah"は、"No"に対応しているとの認識ですが、"Yeah"の場合は、英語の否定疑問の返答の仕方ではなく、日本語と同じになるということでしょうか。 ③Aさんの「その話、のったわ!」が、主語が"I"の"I'm on!"ではなく、主語が"you"の"You’re on!"になる理由 ④返答で、どのような場合に、主語を相手の"you"にするのかと、ネイティブの感覚
質問日時: 2024/07/14 16:25 質問者: UY_Scuti
解決済
4
0
-
46
英文の中の一部について教えてください
Two Los Angeles homicide detectives are dispatched to a northern town where the sun doesn't set to investigate the methodical murder of a local teen. 上の文中の "the sun doesn't set" は何を意味しますか?
質問日時: 2024/07/14 05:45 質問者: 33zemaya
解決済
4
0
-
47
TOEIC850に半年で持っていくには何が一番効率的ですか?
正直、ライティングよりリスニングが苦手です。慣れていません。 今は英語に触れていないのでだいぶスコアが下がっていますし、そもそも英語は苦手です。 今が最低レベルの550として、半年で850に持っていくには何が一番効率的ですか?
質問日時: 2024/07/13 19:28 質問者: タコ姫
ベストアンサー
2
0
-
48
この英文は正しい?
I know you know I know. この英文は文法的に正しいですか? 正しければどんな意味ですか?
質問日時: 2024/07/13 18:39 質問者: Yoshimi123
解決済
2
0
-
49
意味を教えて下さい
フェイスブックにAt Of all women that contacts me. I wish you was your and mine number 1. とメッセージがきましたがどういう意味なんでしょうか?
質問日時: 2024/07/13 14:27 質問者: K159357K
解決済
1
0
-
50
訳を教えて下さい
At Of all women that contacts me. I wish you was your and mine number 1. とはどういう意味ですか?
質問日時: 2024/07/12 21:41 質問者: K159357K
解決済
4
0
-
51
日本に居るときだけ、彼女になってくれませんか?を英語で重すぎない感じで言うには?
日本に居るときだけ、彼女になってくれませんか?を英語で重すぎない感じで言うには?
質問日時: 2024/07/12 20:53 質問者: tanntakata
解決済
1
0
-
52
冠詞について
英語のテキストに The book is in Tom's bag. (本はトムのかばんの中にある)という文章があるんですが、Tom's bagに冠詞をつけなくてもいいのはなぜでしょうか?
質問日時: 2024/07/11 10:11 質問者: zasax
解決済
3
0
-
53
ベストアンサー
2
0
-
54
解決済
5
0
-
55
ベストアンサー
10
0
-
56
私たちはAIの時代にどのように向き合うべきなのでしょうか、という文を英語にすると、How shoul
私たちはAIの時代にどのように向き合うべきなのでしょうか、という文を英語にすると、How should we face the age of AI? となりますが、なぜageの前にtheがつくのでしょうか?
質問日時: 2024/07/09 16:59 質問者: mika_garnet
解決済
2
0
-
57
職場体験日に翻訳会社に訪問するつもりです。 という文を英語にすると、I'm going to vis
職場体験日に翻訳会社に訪問するつもりです。 という文を英語にすると、I'm going to visit a translation company on Career Day.となりますが、なぜtranslation companyの前にtheではなくaがつくのですか?
質問日時: 2024/07/09 16:55 質問者: mika_garnet
解決済
2
0
-
58
「たぶんそこでなんらかのアドバイスがもらえます。」という文を英語にすると、Maybe you can
「たぶんそこでなんらかのアドバイスがもらえます。」という文を英語にすると、Maybe you can get some advice there.となりますが、なぜ未来のことなのにwillを使った文にならないのですか?
質問日時: 2024/07/09 16:51 質問者: mika_garnet
解決済
3
0
-
59
feel like について
I am going to regard them (even sickness) as interesting experiences, and be glad to know what they feel like. 「あしながおじさん」からですが、be glad to know what they feel like の部分で、「それらがどのようなものなのかを知りたい」と訳すと思うですが、その場合「what they are like」だと思うのですが。「whatn they feel like」だと、「それら(病気など)がどのように感じるか」となってしまい、意味が不自然になってしまうと思うのですが、いかがでしょう?
質問日時: 2024/07/09 14:25 質問者: pchank
ベストアンサー
2
0
-
60
あなたに恋してるを英語にした場合、次の2つのうちどちらが正解?どちらも正解?
I've fallen in love with you. I'm falling love with you. どちらも正解ですか?
質問日時: 2024/07/09 13:59 質問者: daaaago
ベストアンサー
4
0
あなたの趣味に関するQ&Aを探してみてください!
おすすめ情報