第1弾は趣味Q&A!
イタリア語のQ&A
回答数
気になる
-
【至急!】フランス語・イタリア語・ドイツ語に訳したいのですが...
最近、自分で色々と頑張ろうと思っていることがいざ、実際の場面になると思い切りができなかったりして、うまくいかず、もどかしさを感じています。 そんな感情を外国語にしてみたかったんですが、 英語で Not everything wouldn't go just as wanted. (全てが思い通りに行くとは限らない) と作ってみました。いかがでしょうか? また同様にして仏・伊・独語に訳したいのですが、校正をお願いいたします。 ■仏語 Pas tout n'irait pas juste comme voulu. (「うまくいく」というのは実際にうまくいっているわけではないので、条件法現在にしてみました) ■イタリア語 Non tutto non andrebbe appena come desiderato. ■ドイツ語 Nicht alles wurde gerade nicht gehen, wie gewunscht. (wurdeのuはウムラート、gewunschtのuも同様です) 一度に全ての言語を見れる方は少ないと思いますので、仏語ができる方は仏語のみ、イタリア語の方はイタリア語のみ、という感じで順次見ていただければと思います。 「もっといい表現があるよ」というのもあれば教えてください。
質問日時: 2006/01/10 18:45 質問者: saxphone
ベストアンサー
6
0
-
「ビバ」とはどういう意味か?。
「ビバ」 という言葉がありますが、どういう意味でしょうか?。 用例 ビバ!埼玉 ビバ!兄弟 などなど・・・。
質問日時: 2004/05/05 23:29 質問者: 556
ベストアンサー
6
1
-
どこかにありませんか?イタリア語
イタリア語を勉強したいと思いますが、通う事が出来ませんので 通信講座を受けたいと考えてます どこかでそのようなコースを開いているところありましたら教えてください。
質問日時: 2004/03/03 16:33 質問者: sachi5
ベストアンサー
6
0
-
大学でアラビア語
高3の娘が大学でアラビア語を勉強したいとがんばってるのですが、国立に行けるほど頭は良くないし、副専攻じゃなく主専攻でやりたいと言ってますが、なかなか無くて困ってます。将来は留学も考えてます。どなたかご存知ありませんか?宜しくお願いいたします。
質問日時: 2007/04/07 16:35 質問者: nana0109
ベストアンサー
6
0
-
タンマの語源を教えてください
最近では死語に近いのかもしれませんが、「ちょっと待ってください」という意味で、よく「ちょっとタンマ」っていいますよね。 このタンマの語源(由来?)をどなたか教えてください。 中国語の「待ってくれますか」という意味の「deng ma?」から来ているように思うのですが、これでいいのでしょうか?
質問日時: 2006/01/14 09:27 質問者: masa0940M
ベストアンサー
6
0
-
イタリア語で知りたい単語があります!
イタリア語にお詳しい方、教えてください。 「太陽、月、地球」という単語が「アエリア・ラエリア・クリスピス」と発音するらしいのですが、そのつづりを教えてほしいんです! 太陽と月がどっちがどっちだったか忘れてしまって、もしかしたら逆かも知れませんが…。 おねがいします!!
質問日時: 2005/05/07 21:18 質問者: salmon014
ベストアンサー
6
0
-
世界の「ありがとう」を教えて下さい。
世界の「ありがとう」の言葉を教えて下さい。 例えば英語ならば、Thank サンキューと、 綴りと発音を教えて下さい。
質問日時: 2008/02/28 10:50 質問者: kunpuan
ベストアンサー
6
0
-
フランス語・イタリア語・スペイン語での名詞における性別
フランス語・イタリア語・スペイン語での名詞には、それぞれ男女性別が有るとのことですが、 一つの名詞に男女性別を両方持つのか、 一つ名詞に男女性別でのいずれか一つなのでしょうか? また、その区分はどのようなものであるか、 簡単に教えて頂ければ幸です。 よろしくお願い申し上げます。
質問日時: 2004/08/07 19:14 質問者: dreambit
ベストアンサー
6
0
-
イタリア語、スペイン語、ポルトガル語
私はフランス語が少し分かりますが、タイトルにある3つの言語は 耳で聞いても よく似ています。 そこで質問ですが、この3つの言語は どこがどのように違うのか 教えて頂ければ幸いです。
質問日時: 2013/12/24 11:21 質問者: myrtille54
解決済
6
0
-
外国語で「日本」を書く
たとえば、 英語では、Japan というのは知っていますが、あとフランス語、ドイツ語、ロシア語、スペイン語、中国語、韓国語、・・・・ 出来るだけ多くの言語を集めたいのですが、アルファベットでない母国語での表示がWEBSITEで可能な言語(例えば中国語、韓国語、アラビア語など)は、その言語で、通常アルファベットで表示する言語はアルファベットで(WindowsXP対応)、・・・ 事情があってデータとして情報を集めねばなりません。 最適な方法は、リストを掲載したサイトの紹介です。 いい知恵をお貸しください。
質問日時: 2006/02/13 00:03 質問者: noname#18526
ベストアンサー
6
0
-
何語か教えてください
「o 」の上に「' 」がつくアルファベットがあったのですが、何語かわかりません。ご存知の方がいらっしゃいましたが教えてください。
質問日時: 2008/10/11 19:29 質問者: phyedu
ベストアンサー
6
0
-
英文の中のNam-myoho-renge-kyoは、なんと読むのですか?
「輝き」と申します。はじめまして! これから、いろいろとお世話になると想いますので、 どうぞよろしくお願いします。m(_`_)m Nam-myoho-renge-kyoとは、創価学会における南無妙法蓮華経のことなのですが、 英文の中においてNam-myoho-renge-kyoは、どのように読むのでしょうか? 私は、「な『ん』みょうほうれんげきょう」だと思っていますが、 違うよ「な『む』みょうほうれんげきょう」だと言う方がいます。 英文の中のローマ字つづりは、「m」を「ん」と読みますよね。 仮にNam-myoho-renge-kyoが英語化しているとしても、 もとは日本語の発音なのですからcomputerの「m」と同じく「ん」 (口を閉じての「ん」)と発音するんですよね? 外国語とローマ字に詳しい方の御解答をよろしくお願いします。m(_`_)m。 あ、それから、Vietnamの「m」とcomputerの「m」とは、同じ(極めて近い)発音のようですが、なぜベトナムと言うカタカナ英語になったのでしょうか? 英語での実際の発音は、ベトナン(みたいな)でしょうか?
質問日時: 2005/06/16 21:48 質問者: kagayaki_syouri
ベストアンサー
6
0
-
「竹」
「竹」はいろんな国の言葉でなんというのでしょうか。 英語でbamboo しか分かりません(>_<) ご存知の方、教えて下さいm(__)m
質問日時: 2005/03/29 18:28 質問者: asuka777
ベストアンサー
6
0
-
解決済
6
0
-
巻き舌
今、イタリア語とスペイン語を勉強しているのですが、巻き舌ができなくて困っています... 一般に言われている練習方法は全部やってみましたがやっぱりできません。 どうすればいいですか? 今のところ、やった練習方法は 札幌ラーメンとろろ芋 とひたすら言う 英語のtr pr cr をひたすら発音する 力強く る をいい続ける を2か月やりました。 他にも方法はありますか?
質問日時: 2011/06/05 18:05 質問者: sorijitaon
ベストアンサー
6
0
-
ヨーロッパ人の髪の色について教えてください。
ヨーロッパ人の髪の色について教えてください。 私は米国で生活したことはあります。しかし、ヨーロッパには行ったこともありません。 昔から、ヨーロッパ人は均質で、一定の割合で金髪の人がいると思っていました。 ところが、海外のニュースなどを見ると、どうもそうではないような気がしてきます。 例えば、フランスやドイツのニュースを見ると黒髪の人が多いようです。この人たちは、 必ずしもアフリカやアジアからの移民ではないようです。 どうも先入観が強くて、頭が混乱しています。 ヨーロッパに詳しい方、教えてください。 質問1. ヨーロッパ人の金髪の割合は国によって、異なりますか。 質問2. もし異なっていてば、その違いをおおよそ教えてください。 質問3. 歴史的背景もありましたら解説をお願いします。 (質問の理由:昔は、ヨーロッパ人は外見で国がわかると、ある種自己満足的な自信を持っていましたが、最近海外のニュースを見ると、外見ではほとんど識別できません。これは私だけなのでしょうか。それとも私が偏見を持っていただけでしょうか。こちらのカテゴリーに詳しいかたが多いと思い投稿しました。) よろしくお願いします。
質問日時: 2009/12/27 15:54 質問者: desster
ベストアンサー
6
0
-
なぜポルトガル語のは部分冠詞と言えないのか?
どうも部分冠詞(partitive article)と呼ばれている文法を持つ言語は私の調べた限り、イタリア語とフランス語だけのようです。(マイナー言語はあるかもしれません) でも、ポルトガル語で comer do pa~o e beber do vinho の構成は de プラス 男性不定冠詞 o ⇒do de プラス 女性不定冠詞 a ⇒da で、これはフランス語やイタリア語の部分冠詞の作り方 de プラス 定冠詞 とすごく似ているではありませんか!!! どうしてポルトガル語の部分冠詞にそうとうしそうな文法事項は部分冠詞と見なされないのでしょうか???
質問日時: 2006/04/12 14:03 質問者: noname#41299
ベストアンサー
6
0
-
フランス語の文章中の分からない箇所を教えて下さい。
フランス語の文章の中でニュアンスが微妙に分からない箇所があるのですが教えて いただけないでしょうか?? Voix off : Leonie a connu Francis a l’ecole Charles-de-Gaulle;elle n’avait pas neuf ans et tres vite,contrainement a ses copines,elle n’a aucun grand-pere de reference. Alors,Leonie a elu Francis,elle en a fait son vrai papy d’adoption. Aujourd’hui,alors qu’elle est au college, Francis continue d’accompagner sa vie d’adolescente. というような文章なのですが、 (1)elle n’avait pas neuf ansはどのように訳すのですか??「彼女は9歳ではなかった?? それとも彼女は9歳でしかなかった??」 (2)grand-pere de referenceのde referenceとはどういう意味になるのですか?? 辞書で調べたところ「参照、照合;準拠、関連」と載っているのですが、どうもいま一つピンときません・・・・・・。 (3)elle en a fait son vrai papy d’adoptionのenとは何を指しているのですか?? (4)accompagner sa vieは「彼の生活を送る」でいいのですか?? Accompagnerは「一緒に行く、(人を)送って行く、(に)付き添う」 の意味があるのは知っていたのですがここではどの様に使われているのでしょうか?? 一度に多くの質問すみません^^; もしよろしければお答え下さい☆ 後、私事なのですが英語がまったく分からないので、日本語で説明して下さると 大変助かります。 ヨロシクお願いします。
質問日時: 2008/01/27 23:17 質問者: raido0928
ベストアンサー
6
0
-
イタリア語or中国語
これから英語以外の語学を学ぼうと思い、イタリア語か中国語かで迷っています。どちらの方が、仕事をするうえでや社会的に役立つと思いますか?
質問日時: 2007/10/02 20:42 質問者: m15q23
ベストアンサー
6
0
-
「従兄弟(いとこ)」、外国語のスペルは?
「従兄弟(いとこ)」を各国の文字でどう書くのでしょうか? また、発音をカタカナで表現しようとしたらどうなりますか? 例 「従兄弟」(イトコ)→英語で「cousin」(カズン)・・・って感じで各国の言葉を教えて下さい。どこの言語でも結構です。 よろしくお願いします。
質問日時: 2007/04/12 17:25 質問者: noname#26883
解決済
6
0
-
バイリンガルの方に御回答を願いたいのですが、
以前より気になっていたことなのですが、 バイリンガルとは一種の言語上の二重人格とでも言いますか、 二面回路を持ち合わせることなのではないのか、と思う時があります。 もちろん頭も口もパーソナリティも1人に1つだけですが、 どうも、遣う言語だけは自分の中にモードが2面あって、 そのどちらか一方が(言語を用いうる)思考の一部を担い、 口からはその言語が繰り出されている状態なのではないかと 思ったりもするのですが、 友人に日・英・中の3カ国語をこなす学生がおり、同じようなことを 言っていたので、「あれ?」と思ったのですが、 やはり実際に経験されている方々にお尋ねしてみたいと思い、 質問した次第です。 そこで質問なのですが、 (1)、皆様はどのような「感覚」で2言語(もしくはそれ以上)を遣われていますか?「私はこんな感じ」と報告して頂けたら有り難いです。 (2)、(1)のような「言語の2面遣い」には年齢における臨界期があると思われますか? お忙しい中恐縮ですが、どうぞ宜しくお願いします。
質問日時: 2007/02/12 22:42 質問者: hasegawacc
ベストアンサー
5
0
-
アイヌ語で「波動」はなんと言うのでしょうか?
「波動」はアイヌ語でなんて言うのか、アイヌ語に詳しい方教えてください。 お願い致します
質問日時: 2010/03/01 18:33 質問者: RAIDEN_8
解決済
5
0
-
「サン トワ マミー 」とはどういう意味か
「サン トワ マミー 」とは 何語なのでしょうか。 またどういう意味なのでしょうか。 教えて下さい。お願いします。
質問日時: 2002/12/26 23:13 質問者: yuk2
ベストアンサー
5
1
-
外国語で新年の挨拶
この時期、この手の質問は必ずあると思って長いこと検索していたんですが、ありませんでした。 年賀状を書いているんですが、変わった感じにしたくて・・・。 日本語、英語以外で新年の挨拶をどのように書くか教えてください。なるべくいろんな言葉が知りたいです。お願いします。
質問日時: 2001/12/25 02:10 質問者: reyuan
ベストアンサー
5
1
-
Itarianという単語は何語?
この間バイト先のイタリア料理店で(3日で辞めましたが)Itarianと書いてあるのを目にしました。英語ではItalianだと思ったのですが、Itarianで検索してみると結構ヒットしました。でもウェブ辞書にはヒットしませんでした。イタリア語かなとも思って、イタリア語を知る人に聞いてみたのですが、違うとのことでした。 Itarianという単語は存在するのでしょうか? よろしくお願いします。
質問日時: 2005/09/19 20:57 質問者: 394good
ベストアンサー
5
0
-
英語以外の言語を学ぶのは・・
英語ってある程度学校で習いませが、フランス語やイタリア語などのほかの言語はどうやって勉強したらいいでしょう。いつ頃からどういう勉強をすれば話せるようになるでしょうか。ちなみにわたしはポルトガル語に興味があって話せるようになりたいと思っているのですが、日本人でポルトガル語が話せる人はどうやって話せるようになったのでしょう。知ってる方は教えてください。
質問日時: 2005/07/29 16:21 質問者: bg13
ベストアンサー
5
0
-
大学生の電子辞書
この春に大学に入学しました。 ついこの間、今まで使っていた電子辞書(PW-9800)の液晶が割れてしまい、使えなくなってしまいました。 今までの電子辞書は高校生用だったので、あまり語学の勉強に役立つ機能が入っていません。 だから、修理でお金を出すより、新しい電子辞書を買おうかなと、思っています。 皆さんのおすすめの電子辞書はどの機種でしょうか? 私は、 ・語学系のコンテンツが充実しているもの ・耐久性にすぐれたもの。 を探しています。 ちなみに、私は後期から第二外国語を取るつもりなのですが、フランス語か、スペイン語のどちらを取るか迷っていて、はっきり決まっていません。 大学生の方、語学を勉強している方、アドバイス下さい。
質問日時: 2005/04/16 18:15 質問者: eiffel
ベストアンサー
5
0
-
日韓電子辞書
韓国で、日韓電子辞書を購入しようと思っています。 どこのメーカーでどの型番のものがお勧めでしょうか? 教えてください!!
質問日時: 2005/02/14 23:48 質問者: rasucal777
ベストアンサー
5
0
-
イタリア語の言い回し
現在イタリアに留学中です。 何度か耳にしたフレーズが幾つかあるのですが、辞書にも載っていないので、わかる方がいらしたら、ご返答お願いします。 1 tenere conto~ 2 dopo di che~ 3 il fatto che~ 3 il fatto che~ は dato che,visto cheと 同じ意味の場合は分かるのですが、そうでない場合の意味がわかりません。 宜しくお願いします。
質問日時: 2007/12/04 05:12 質問者: uccello5
ベストアンサー
5
0
-
ベストアンサー
5
0
あなたの趣味に関するQ&Aを探してみてください!
おすすめ情報