※1The second telegram was sent through Shanghai to Japanese military leaders, advocating for a three-day cease-fire so the Chinese could withdraw from the city. The following day, on December 10, Rabe got his answer from the Generalissimo. The American ambassador in Hankow replied that although he supported Rabe's proposal for a cease-fire, Chiang did not. Rabe says that the ambassador also "sent us a separate confidential telegram telling us that he has been officially informed by the Foreign Ministry in Hankow that our understanding that General Tang agreed to a three-day armistice and the withdrawal of his troops from Nanjing is mistaken, and moreover that Chiang Kai-shek has announced that he is not in a position to accept such an offer."
This rejection of the Committee's cease-fire plan, in Rabe's mind, sealed the fate of the city.
※2 Nanjing had been constantly bombed for days and the Chinese troops that remained there were disheartened and had taken to drinking before the city's inevitable fall. On December 11, Rabe found that Chinese soldiers were still residing in areas of the Safety Zone, meaning that it became an intended target for Japanese attack despite the majority were innocent civilians.※3 Rabe commented on how efforts to remove these Chinese troops failed and Japanese soldiers began to lob grenades into the refugee Zone.
※1の, advocating for は分詞構文だと考えるのですが、advocate forの表現がそもそも自動詞用法がadvocateには載ってないようなので解説頂ければ幸いです。
※2 had taken to drinking は直訳では「酒飲みになっていた」と考えるのですがつまり、「士気が下がっていた、若しくは暴徒化した」のような意味になるのでしょうか?
※3のon how以降の構文ですが、remove these Chinese troops 後のfailed,そしてand後は節になっている部分がうまく掴めないのですが、意訳を添えて説明いただきたく思います。
よろしくお願いいたします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
1
確かに辞書には載っていません。
それでも、advocate for ~で
「~を求めて(賛成して)主張する」というつもりだと推測はできます。
誤植、勘違い、そういうレベルの英語の可能性もありますし、
辞書に出ている英語がすべてではないとも言えます。
2
文字通りの意味でしかないと思いますが。
3
on の後、how 節。
関係副詞「~する方法、具合、状態」とも、
間接疑問「いかに~するか」とも取れますが、
前置詞の後に that 節はこないので、
その代わりくらいの感覚で大きな意味はありません。
いずれにせよ、how 節として
efforts to remove these Chinese troops が主語(不定詞の形容詞的用法、ないし同格で「~する努力」)
failed で動詞、
で and をはさんでまた SV
how 節内で、SV and SV とつながっているだけです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
職業名
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
call homeとは何でしょうか?
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
数学に関して
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
コンマの後のアルファベットは...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語にしてください!5文で犬派...
-
Friend と Friend...
-
agree withとagree that
-
「為参考」とは?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報