アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語で

壁を這う蜘蛛と表現したい場合

The spider which crawls on the wall.で通じますか?それとも通じないですか?

A 回答 (2件)

「日常的に壁を這う特定の蜘蛛」でしたらそれでまぁ通じるかと。



「今そこの壁を這っている蜘蛛」でしたら "The spider that's crawling on the wall" と現在進行形のほうが伝わり易いかと。
    • good
    • 0

特定の蜘蛛でなく、壁を這う一匹の蜘蛛ならば


A spider crawling on the wall(あっちこっち動いているならacross the wall)
で通じます。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!