プロが教えるわが家の防犯対策術!

よくステイタスがどうのと言われますが、日本で言われているステイタスは英語と意味合いは合っているのでしょうか?

A 回答 (3件)

英語の status は基本的に「状態」を表します。

「ランクの高い状態」と言う意味でも使われるのでその場合の意味は日本語の「ステータス」とほぼ一緒だと思います。ただ "my status(近況)" などの使い方もするのでそう言った別の使われ方がされると言う意味では「同じ単語」と言う認識はしないほうが良いのではないでしょうか。
    • good
    • 0

「誰か、あるいは、何かを社会や組織、グループの中で比較したときの立位置、あるいはランク」ということで、


日本語のステータスとほぼ同じですね。

(WEBSTER辞書)
Learner's definition of STATUS
a : the position or rank of someone or something when compared to others in a society, organization, group, etc.
    • good
    • 0

地位、名誉という意味では同じですが、状況という意味では少しニュアンスが違うかも。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!