![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?8acaa2e)
We are sorry to inform you that the itinerary you are trying to book has been denied by the airline, if you wish to book those flights you will have to do it directly with the airline. Your payment will be refunded shortly. We were waiting for you to answer a mail we previously sent you but got no response.
We are sorry about the inconvenience.
訳してほしい
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
スマホに翻訳アプリが入っていませんか?
機械翻訳はわりにいい加減とは言いますが、無料で使えるgoogle翻訳でも、このくらいの出来になります。
せっかくスマホを持っているのだから、翻訳アプリを活用してください。
google翻訳の結果
予約しようとしている旅程が航空会社によって拒否されたことをご報告いただきありがとうございます。ご希望の場合は、航空会社と直接手配しなければなりません。 あなたの支払いはまもなく払い戻されます。 以前あなたに送ったメールに返信するのを待っていましたが、返事がありませんでした。
ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- ボランティア ウクライナ人からどういうこと? 6 2022/03/28 07:37
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- Google 翻訳 【大至急】Hellotalk公式からメール 2 2022/04/17 17:24
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 この英語のアナウンス分の添削をお願いします。 5 2023/05/13 14:54
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
次の日本語を英文に直してくだ...
-
次の日本文を英文に訳してくれ...
-
アップルシード「Dive for you」訳
-
I’d known her, on and off, mo...
-
Predictions for the futur
-
アメリカンジョーク 翻訳して...
-
「None found」とは?
-
嬉しい誤算
-
英語で「児童(福祉)厚生員」は...
-
解説と翻訳お願いします。
-
We are sorry to inform you th...
-
ユーザ単語登録のできるオンラ...
-
ネバーエンディングストーリー...
-
下記の文を翻訳していただけま...
-
この場合は、どちらを使うので...
-
翻訳お願いします!!! ある文...
-
翻訳機能の電子辞書
-
ほんやく検定 サンプル問題
-
ebayで出品した商品に対して質...
-
英語翻訳(海外学会投稿用)
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ケース入り数を翻訳したいです。
-
アップルシード「Dive for you」訳
-
化学名に付く"modified"はどう...
-
この場合は、どちらを使うので...
-
難しい質問ですが、ある祓詞の...
-
フィリピンのBarangay Certific...
-
○周年おめでとうございます! ...
-
至急、翻訳をお願いします。
-
英語に翻訳
-
固有名詞の訳し方
-
英語の翻訳をお願いします。 翻...
-
浄土真宗本願寺派の方にお願い...
-
教えてください 海外通販
-
two-thirdsのハイフンについて
-
I am honored to be with you t...
-
すみません。日本語に訳してい...
-
日常翻訳を、お願いします。 Mo...
-
古典『玉勝間』~師の説になづ...
-
翻訳お願いします! Our knowle...
-
「None found」とは?
おすすめ情報